Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
commistione del prodotto
produktvermischung
Последнее обновление: 2014-12-08
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
(unione e commistione)
(vereinigung und vermischung)
Последнее обновление: 2014-02-27
Частота использования: 1
Качество:
specificazione, unione e commistione
verbindung, vermischung oder verarbeitung
Последнее обновление: 2014-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
903/90 (j), la commistione decide
Ín erwägung nachstehender gründe :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per la commissione brace millan membro della commistione
mitglied der kommission
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
invece vi è una commistione che spesso genera ambiguità.
das stimmt, und wir billigen und unterschreiben die se erklärung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
outcrossing e commistione casuale nella produzione di sementi e di colture
auskreuzung und beimischung in saatgut und anbaubestände
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commistione tiene in nmtwitw coaikkrsrione q parere fottossato dal comitato.
die kommission berücksichtigt soweit wie möglich die stellungnahme des ausschusses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essi dovrebbero essere tenuti in gruppi con il minimo di commistione possibile.
die schweine sollten in gruppen gehalten werden, die so weit wie möglich unverändert bleiben.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
commistione di atteggiamenti positivi e negativi verso nuove idee o cambiamenti da attuarsi.
hochschulen und universitäten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dell'accessione, della specificazione, dell'unione e della commistione 934.
zuwachs, verarbeitung, vereinigung und vermischung 934.
Последнее обновление: 2014-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dell'accessione, della specificazione, dell'unione e della commistione capo iv.
teil zuwachs, verarbeitung, vereinigung und vermischung 4.
Последнее обновление: 2013-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli stati membri e la commistione collaborano strettamente per assicurare la corretta applicaiione del presente regolamento.
(3) die mirz^iciistaatcn rechnen die einfuhren der betreffenden waren nach maßgabe der gestellung der betreffenden waten bei der zotlstelle mit einer anmeldung zur abfertigung zum freien verkehr auf ihre quoten an.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il comitato mantiene peraltro la sua ostilità all’idea di consentire la commistione di attività differenti.
der ausschuss ist jedoch strikt gegen die zulassung der vermischung unterschiedlicher aktivitäten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo il pagamento del canone la licenza è firmata e trasmessa alla delegazione della commistione delle comunità europee ι dakar.
nach zahlung der gebuhren wird die lizenz unterzeichnet und der delegation der kommission det europäischen gemeinschaften in dakar rugesuhh.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e questa intrusione costituisce a mio giudizio un pericolo grave almeno quanto una commistione tra potere esecutivo e potere giudiziario.
nennen sie bitte die institution(en), die ihres erachtens vor allem dafür zuständig sein sollte(n), und skizzieren sie die prinzipien, die die festlegung der ziele leiten sollten!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il problema della coesistenza concerne soltanto le possibiliconseguenze economiche derivanti dalla commistione accidentale di colture geneticamente modificate e colture nonmodificate geneticamente.
schutz geografischer angaben und ursprungsbezeichnungen: überarbeitete bestimmungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da parte mia voterò a favore di questa relazione solamente se non si sofferma sul problema del disarmo e se non vi si pratica questa commistione di argomenti.
aber japan hat nur ein sehr bescheidenes rüstungsprogramm, und dennoch ist es eines der länder, die den
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e questo per quanto riguarda l'avvenire immediato con le sue abituali zone di ombre e di luci, la sua commistione di slanci e di freni.
die erzeuger ihrerseits müssen verstehen, daß man sich nicht einerseits auf die marktgesetze berufen und hemmungslos unbegrenzte mengen produzieren kann, während man andererseits hinter diesen gesetzen in form der preisgarantien schutz sucht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nella tavola rotonda si è discusso essenzialmente di questioni agronomiche di ordine tecnico quali, ad esempio, comemantenere la commistione di colture al di sotto di soglieaccettabili.
die frage der koexistenz wurde nur unter dem gesichtspunkt dermöglichen wirtschaftlichen folgen einer unbeabsichtigten vermischung genetisch veränderter und konventioneller kulturen diskutiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: