Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"susitarime dėl dotacijos nustatoma bent:";
"der finanzhilfevereinbarung sind insbesondere folgende angaben zu entnehmen:"
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) tiesioginės dotacijos ir palūkanų subsidijos;
a) direktzuschüsse und zinsverbilligte darlehen;
Последнее обновление: 2017-01-21
Частота использования: 1
Качество:
konkrečios dotacijos gali sudaryti partnerystės pagrindų susitarimų dalį.
(1) im rahmen von partnerschaften können einzelfinanzhilfen gewährt werden.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
b) dotacijos negali būti kaupiamosios arba skiriamos atgaline data;
b) finanzhilfen dürfen nicht kumuliert und nicht rückwirkend gewährt werden;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
kai veiklai skirtos dotacijos yra mažinamos, jos mažinamos proporcingai ir teisingai.
werden betriebskostenzuschüsse gekürzt, so muss die kürzung verhältnismäßig und angemessen sein.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
d) dotacijos tikslas ar poveikis negali būti pelno uždirbimas dotacijos gavėjui.
d) finanzhilfen dürfen nicht zum ziel oder zur folge haben, dass der empfänger einen gewinn erzielt.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Šiuo sprendimu nustatoma didžiausia galima viso tokio leidžiamo finansavimo suma pagal dotaciją arba dotacijos tipą.
in dieser entscheidung wird der maximale betrag derartiger finanzierungsformen für jede finanzhilfe oder für jede kategorie von finanzhilfe festgelegt.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
c) vidutinė procedūros trukmė nuo kvietimo teikti paraiškas pabaigos iki dotacijos suteikimo;
c) mittlere dauer des verfahrens ab dem tag, an dem die aufforderung zur einreichung von vorschlägen geschlossen wird, bis zur gewährung einer finanzhilfe;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
b) veiklai skirtos dotacijos atveju, pelnas reiškia gavėjo perteklinis veiklos biudžeto likutis.
b) bei betriebskostenzuschüssen: ist "gewinn" ein Überschusssaldo des betriebskostenbudgets des empfängers.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"pirmos pastraipos f punkte nurodyti atvejai sprendime dėl dotacijos skyrimo turi būti tinkamai pagrįsti."
"in den in unterabsatz 1 buchstabe f genannten fällen ist ein derartiges vorgehen im gewährungsbeschluss angemessen zu begründen."
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) dotacijos turi būti susijusios su bendru finansavimu, išskyrus atvejus, kai 253 straipsnyje numatyta kitaip;
c) außer in fällen nach artikel 253 bedingen finanzhilfen eine kofinanzierung;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
finansuotinos sąnaudos - tai sąnaudos, kurias faktiškai patyrė dotacijos gavėjas ir kurios atitinka visus šiuos kriterijus:
(1) förderfähige kosten sind kosten, die einem finanzhilfeempfänger tatsächlich entstehen und die sämtliche nachstehenden voraussetzungen erfüllen:
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
a) sąnaudos, susijusios su dotacijos gavėjo pateiktina banko garantija arba panašiu laidavimu, vadovaujantis finansinio reglamento 118 straipsniu;
a) die kosten einer bankgarantie oder einer vergleichbaren sicherheit, die der finanzhilfeempfänger gemäß artikel 118 der haushaltsordnung leistet;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
"d) pagrindiniame teisės akte nurodytoms institucijoms, kaip apibrėžta finansinio reglamento 49 straipsnyje, kaip dotacijos gavėjams;".
"d) zugunsten von einrichtungen, die in einem basisrechtsakt gemäß artikel 49 der haushaltsordnung als empfänger von finanzhilfen genannt sind;"
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) dotacijos veiksmams atveju, pelnas reiškia perteklinės įplaukos, viršijančios gavėjo patirtas išlaidas, kai prašoma išmokėti paskutinę išmoką;
a) bei finanzhilfen für maßnahmen: ist "gewinn" ein Überschuss der einnahmen gegenüber den ausgaben des empfängers zum zeitpunkt der einreichung des antrags auf zahlung des restbetrags;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kalbant apie dotacijas, suteikiamas finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies b arba c punktuose numatytomis formomis arba jų deriniu, bendras finansavimas įvertinamas tik dotacijos paraiškos vertinimo etape."
(2) bei finanzhilfen gemäß artikel 108a absatz 1 buchstabe b oder c der haushaltsordnung oder einer mischform dieser beiden wird die kofinanzierung ausschließlich zum zeitpunkt der bewertung des finanzhilfeantrags ermittelt."
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"a) kai veiklai skirtos dotacijos sudaro 750000 eur ar daugiau, kai sukauptos paraiškų dėl mokėjimų sumos sudaro mažiausiai 325000 eur."
"a) bei maßnahmenbezogenen finanzhilfen ab einem wert von 750000 eur, wenn sich alle zahlungsanträge zusammen auf mindestens 325000 eur belaufen;"
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeigu siektini tikslai arba rezultatai yra pakankamai išsamiai nurodyti finansinio reglamento 120 straipsnio 2 dalies b punkte, galima laikyti, kad galimybė veikti savo nuožiūra yra minimali, jeigu sprendime arba susitarime dėl dotacijos taip pat nurodyta:
(1) sofern in den bedingungen nach artikel 120 absatz 2 buchstabe b der haushaltsordnung die zu erreichenden ziele oder ergebnisse hinreichend genau festgelegt sind, gilt der ermessensspielraum als ausgeschöpft, wenn in der finanzhilfeentscheidung oder -vereinbarung außerdem folgendes festgeschrieben ist:
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
bendrijos dotacijos, suteikiamos finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies a punkte forma, apskaičiuojamos remiantis finansuotinomis sąnaudomis, kurios apibrėžiamos kaip gavėjo faktiškai patirtos sąnaudos pagal preliminarią biudžeto sąmatą, pateiktą kartu su paraiška ir įtrauktą į sprendimą dėl dotacijos arba susitarimą.
(1) finanzhilfen gemäß artikel 108a absatz 1 buchstabe a der haushaltsordnung werden auf der grundlage der förderfähigen kosten berechnet, die als kosten definiert sind, die dem empfänger tatsächlich entstehen und vorab in einem kostenvoranschlag ausgewiesen sind, der dem finanzhilfeantrag beigefügt und in die finanzhilfeentscheidung oder vereinbarung aufgenommen wird.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
(24) tikslinga įtraukti nuostatą, kuria būtų nurodyta, kokia apimtimi konkrečios finansavimo formos, nustatytos finansinio reglamento 108 straipsnio 3 dalyje, turėtų būti traktuojamos taip pat, kaip dotacijos pagal to reglamento pirmosios dalies vi antraštinę dalį.
(24) es sollte festgelegt werden, inwieweit die besonderen finanzierungsformen gemäß artikel 108 absatz 3 der haushaltsordnung in der gleichen weise wie die finanzhilfen nach titel vi des ersten teils der haushaltsordnung behandelt werden sollten.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество: