Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non dormo da giorni.
ich schlafe seit tagen nicht.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da giorni a settimane
tage bis wochen
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
era evidente che non mangiavano da giorni.
es war offensichtlich, dass sie seit mehreren tagen nichts mehr zu fressen hatten.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
solitamente non mangio carne rossa.
ich esse normalerweise kein rotes fleisch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
di solito non mangio carne rossa.
ich esse normalerweise kein rotes fleisch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
di solito io non mangio carne rossa.
ich esse normalerweise kein rotes fleisch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la comparsa delle reazioni variava da giorni a mesi.
diese reaktionen setzten innerhalb von tagen bis monaten ein.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
l’epatotossicità può presentarsi da giorni a molti mesi dopo l’inizio del trattamento.
die hepatotoxizität kann tage bis mehrere monate nach beginn der behandlung auftreten.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
non mangio né carne, né pesce, niente frutti di mare, né brodo di origine animale.
ich esse kein fleisch, keinen fisch und keine meeresfrüchte, und auch keine fleischbrühe.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da giorno 1 a giorno 30
tag 1 bis tag 30
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
qualora altre variabili presentino effetti da giorni lavorativi, gli stati membri possono anche trasmetterle con correzione per i giorni lavorativi.
sind andere variablen vom arbeitstageeffekt betroffen, so können die mitgliedstaaten diese variablen ebenfalls in arbeitstäglich bereinigter form übermitteln.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество:
mary non mangia la carne rossa.
mary ist kein rotes fleisch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quanto siamo realmente disposti a prendere sul serio ciò che andiamo chiedendo da giorni, ossia che ci si concentri sull'essenziale?
diese meinung wird im übrigen auch von kollegen im vorstand des fonds geteilt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fa uso di alcool, specialmente se non mangia a sufficienza
sie alkohol trinken, besonders wenn sie dabei nicht genug essen,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gmr (ic 95%) da giorno 43 a giorno 1
gmr (95% ki) tag 43 bis tag 1
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
- fa uso di alcool, specialmente se non mangia a sufficienza
b. bei
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
se il bambino non mangia o vomita, si raccomanda di saltare la dose.
wenn das kind nichts zu sich nimmt oder erbricht, wird empfohlen, die dosis auszulassen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
- non mangia a sufficienza o consuma alimenti contenenti una quantità di carboidrati inferiore al
- sie mahlzeiten auslassen oder verspätet zu sich nehmen,
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
se non mangia e/o non beve abbastanza acqua, può andare incontro a disidratazione.
zu einer dehydrierung kann es kommen, wenn sie nicht genug essen und/oder wasser trinken.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gli effetti della presente decisione decorrono da giorno della pubblicazione nella gazzetta ufficiale dell'unione europea.
dieser beschluss tritt am tag seiner veröffentlichung im amtsblatt der europäischen union in kraft.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество: