Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
della comunicazione).
doppelte preis-/betragsangabe (absatz 4.2 der mitteilung).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
data della comunicazione:
datum der mitteilung:
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
applicazione della comunicazione
1.1.1 anwendung der mitteilung
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
ricezione della chiamata .
wahrnehmung des rufsignals .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla ricezione della domanda
bei eingang des ersuchens
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:
accusa ricezione della domanda.
als ersuchte behörde bestätigen wir den eingang des ersuchens
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:
pagamento alla ricezione della fattura
zahlung bei erhalt der rechnung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
saldo alla ricezione della fattura.
zahlung bei erhalt der rechnung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tali condizioni possono essere contestate entro due giorni lavorativi a decorrere dalla ricezione della comunicazione.
gegen diese bedingungen kann innerhalb von zwei arbeitstagen nach eingang dieser mitteilung einspruch eingelegt werden.
questi potrà formulare le sue osservazioni entro 30 giorni di calendario dalla data di ricezione della comunicazione.
der betreffende wirtschaftsbeteiligte kann innerhalb von 30 kalendertagen ab erhalt der mitteilung stellung nehmen.
in tal caso, il termine di cui all'articolo 4, paragrafo 5, decorre dal giorno successivo alla ricezione della comunicazione.
in diesem fall beginnt die in artikel 4 absatz 5 genannte frist am tag nach dem eingang der erklärung.
dette variazioni saranno efficaci sin dal momento della ricezione della comunicazione scritta della ditta mandante da parte dell’agente.
diese Änderungen werden wirksam, sobald der vertreter die schriftliche mitteilung des auftraggebers erhält
Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione dispone di sei mesi, a decorrere dalla ricezione della comunicazione di cui al paragrafo 3, per trasmettere le sue osservazioni allo stato membro interessato
die kommission verfügt ab dem tag, an dem die mitteilung gemäß absatz 3 bei ihr eingeht, über sechs monate, um dem betreffenden mitgliedstaat ihre bemerkungen zu übermitteln.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник: