Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pretendo troppo?
das wäre besser als gar nichts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quindi pretendo di sapere tutto.
und deshalb tu' ich so, als wüsst' ich alles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non pretendo di dar ricette, non ne ho.
in kritischen augen blicken sind sie für anregungen aufgeschlossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a questo punto però pretendo una valutazione!
gut, aber ich erwarte bilanzen!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non pretendo una rivoluzione nell'ambito del consiglio.
ich argumentiere nicht für eine revolution im rat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa è l’unica cosa che pretendo dai miei cari fratelli.
das ist das einzige, was ich von meinen lieben brüdern verlange.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
non pretendo grossi riconoscimenti per il consi glio europeo al riguardo.
wäre ich ein mitglied dieses parlaments, würde ich ihre ungeduld teilen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non pretendo certo di risolvere in poche frasi, bensì di sottolinearlo.
und wir werden unsere probleme bestimmt nicht durch einen gewaltigen rückschritt im sozialen bereich lösen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questa domanda è rimasta senza risposta, risposta che io ora non pretendo.
diese frage wurde nie beantwortet. ich fordere im augenblick keine antwort.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in questo mio discorso inaugurale non pretendo di rispondere esaurientemente a simili domande.
ich bin mir bewußt, daß ich in dieser ersten ansprache als präsident diese fragen keinesfalls erschöpfend beantworten kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
come membro del parlamento pretendo di essere informato sull'utilizzo dei fondi del programma speciale.
bei einem unternehmen, das in der union milch oder rindfleisch erzeugt, gibt es ein von der europäischen union eingesetztes inspektorengremium, das gewährleistet, daß diese produkte nicht verwendet werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non pretendo respingere tout court tali critiche; mi sembra, però, doveroso portare qualche elemento di chiarezza.
nun will ich diese kritik nicht rundweg zurückweisen; gleichwohl scheint es mir geboten, einiges klarzustellen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i don't pretend to be making true documentary study of the place.
ich gebe nicht vor, eine echte dokumentarstudie über diesen ort zu machen.
Последнее обновление: 2006-10-05
Частота использования: 1
Качество: