Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
avete delle vacanze di natale in giappone?
habt ihr in japan weihnachten frei?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quanto tempo per prendere le vacanze estive
wie lange dauern die sommerferien
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:
durante le vacanze di carnevale ho fatto tante cose.
während meines urlaubs habe ich so viele dinge karneval getan.
Последнее обновление: 2014-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quanto più durano le batterie, tanto meno dovrai preoccuparti di cambiarle o di metterne una scorta in valigia quando viaggi.
je länger die batterielebensdauer, desto weniger aufwand.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 23
Качество:
Источник:
ritengo che le sei settimane che è durata la conferenza prima delle vacanze di natale siano state ben impiegate dagli ancora nove.
auch das europäische parlament.— das weiß ich — bereitet sich auf diesen jumbo-rat vor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
formulario informativo per i contratti relativi a prodotti per le vacanze di lungo termine
formblatt fÜr informationen zu vertrÄgen Über langfristige urlaubsprodukte
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disposizioni specifiche concernenti i contratti relativi a prodotti per le vacanze di lungo termine
besondere bestimmungen für verträge über langfristige urlaubsprodukte
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esso non è chiuso durante le vacanze parlamentari estive, ma è chiuso durante i quindici giorni delle vacanze di natale/capodanno.
während der parlamentarischen sommerpause ist der dienst nicht geschlossen, jedoch während der 14tägigen ferien zu weihnachten und neujahr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sulla tutela dei consumatori per quanto riguarda alcuni aspetti della multiproprietà, dei prodotti per le vacanze di lungo termine, della rivendita e dello scambio
"über den schutz der verbraucher im hinblick auf bestimmte aspekte von teilzeitnutzungsrechten, langfristigen urlaubsprodukten sowie des wiederverkaufs und des tausches derselben"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
una multiproprietà o un prodotto per le vacanze di lungo termine non sono commercializzati o venduti come investimenti.
(4) ein teilzeitnutzungsrecht oder ein langfristiges urlaubsprodukt darf nicht als investition vermarktet oder verkauft werden.
Последнее обновление: 2016-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il contratto di multiproprietà, relativo a prodotti per le vacanze di lungo termine, di rivendita e di scambio
teilzeitnutzungsvertrag, vertrag über ein langfristiges urlaubsprodukt, wiederverkaufs- oder tauschvertrag
Последнее обновление: 2016-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contratti di multiproprietà, contratti relativi ai prodotti per le vacanze di lungo termine e contratti di rivendita e di scambio
teilzeitnutzungsverträge, verträge über langfristige urlaubsprodukte und wiederverkaufs- oder tauschverträge
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per i contratti relativi a prodotti per le vacanze di lungo termine, il pagamento è effettuato secondo scadenze scaglionate.
(1) bei verträgen über langfristige urlaubsprodukte erfolgt die zahlung nach einem ratenzahlungsplan.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essa utilizzerà ogni anno le vacanze di natale e di pasqua e le vacanze estive per provare concerti che saranno dati nelle nove capitali sotto la direzione di nomi illustri. la prima serie di concerti è prevista per il 1978.
angesichts dieser allgemeinen problematik konnte die gemeinschaft wohl die größte wirkung damit erzielen, daß sie wissenschaftliche arbeiten von hohem niveau in auftrag gab, die zu einem Überblick darüber führen werden, welche lehren aus besonders bemerkenswerten leistungen ge zogen werden können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uroinfo χ χ preparazione e la formazione del personale deve effettuarsi prima di natale o durante le vacanze.
uroinfo χ χ sonals muß entweder vor weihnachten oder aber während der ferien stattfinden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: