Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
che sia necessario,
erforderlich sein,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
che sia giusto?
muß es richtig sein?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
che sia proporzionato e
verhältnismäßig sein, und
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auguriamoci che sia così.
graefe zu baringdorf (v). - frau präsidentin!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
“che sia crocifisso!”.
"kreuzigt ihn!".
Последнее обновление: 2012-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bisogna che sia chiaro.
das muß ganz klar sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
"riteniamo che sia giunto
limburg] begleitet.“
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
— credo che sia possibile.
»das meine ich allerdings.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
accertarsi che sia collegata elettricamente.
sicherstellen, dass die maschine mit der stromversorgung verbunden ist.
Последнее обновление: 2016-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a tale scopo, raccomando di ispirarsi ad una costituzione moderna, che presenta
diese er kenntnis veranlaßt jeden, einen anderen weg einzuschlagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a questo fine va poi utilizzata al massimo la tecnologia moderna, che può contribuire ad una maggiore sicurezza.
spanien hat probleme mit der landwirtschaft angesprochen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
linea nell'applicazione della tecnologia moderna che ha permesso di migliorare la qualità e la sicurezza dei generi alimentari.
idee einer erweiterung der garantieleistung der gemeinschaft auf darlehen für projekte in bosnien-herzegowina.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noi riprenderemo quindi ad argomentare a favore di un rinnovato impegno per una rete ferroviaria moderna che sia utile a tutte le regioni d'europa, regno unito compreso.
wir vertreten die staaten und regierungen. nein, wenn man europäische prioritäten festlegen will, und das wollen wir, so muß dies gemeinsam geschehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
museo municipale d'arte moderna che ospiterà le collezioni d'arte moderna e contemporanea dell'amministrazione comunale.
nach fertigstellung des städtischen museums für moderne kunst beabsichtigt die stadtverwaltung, systematisch zeitge nössische kunstwerke zu erwerben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci occorre un' interpretazione realistica e moderna che prenda atto per quella che è della situazione in europa e nel resto del mondo, senza fingere che sia diversa o senza immaginarla come vorremmo che fosse.
doch wir bewegen uns darauf zu, und wir müssen eine realistische und moderne version entwickeln, die die situation in europa und in der übrigen welt so sieht, wie sie ist, und nicht vorgibt, dass die situation anders ist oder so, wie wir sie gerne hätten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
49.01. edite da organismi ufficiali o istituti culturali, stampate in tutte le lingue e i libri di pubblicità commerciale o turistica, legati alla rustica o in fogli
49.01 nicht enthalten, herausgegeben von amtlichen stellen oder kulturellen einrichtungen, in jeglicher sprache; bücher in broschüren- oder loseblattform, mit han dels- oder fremdenverkehrswerbung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbiamo dato grande risalto alle lingue moderne, che naturalmente consideriamo importanti.
wenn der parlamentspräsident meinte, es gehe nicht um fisch, dann war dies ganz offenkundig falsch.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la navigazione interna è un settore produttivo moderno che si trova in questo momento in difficoltà.
durch ihre abschaffung wird außerdem die wettbewerbsfähigkeit dieses sektors ver stärkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la politica agricola comune mira a mantenere e a sviluppare un sistema agricolo moderno che garan-
auch die luftfahrtindustrie rumäniens ist relativ unbedeutend.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
infrastrutture moderne, che tengano conto dei criteri di sostenibilità ambientale, rappresentano un importante fattore di attrattiva regionale.
moderne, den kriterien der ökologischen nachhaltigkeit entsprechende infrastrukturen tragen erheblich zur regionalen attraktivität bei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: