Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sottocosto di manzo di chianina
rindfleischunterkosten
Последнее обновление: 2023-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
divieti relativi alle vendite sottocosto
verbot von verkäufen unter selbstkosten;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prezzi delle importazioni e vendite sottocosto
preise der einfuhren und preisunterbietung
Последнее обновление: 2013-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indicazione di un'eventuale vendita sottocosto.
hinweis auf einen etwaigen verkauf unter selbstkosten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
inoltre per tali importazioni non sono emerse vendite sottocosto.
die untersuchung ergab bei diesen einfuhren auch keine zielpreisunterbietung.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
use scorte (2036) smercio sottocosto struttura del mercato
use abgabenfreier verkauf (2031)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro e contro delle vendite sottocosto; loro eventuale divieto
vor- und nachteile und eventuelles verbot der verkäufe unter selbstkosten
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in francia le vendite sottocosto sono vietate dalla loi de finances.
es ist nicht anzunehmen, dass derartige nachlässe, selbst wenn sie weit verbreitet sind, dem öffentlichen interesse abträglich sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
divieti e obblighi in materia di vendita sottocosto e di saldi;
verboten und verpflichtungen im hinblick auf verkäufe unter dem einstandspreis und sonderverkäufe;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che scorrette — vendite sottocosto grazie a sovvenzioni dei rispettivi governi.
diese leute behaupten, das nütze dem verbraucher.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vendita sottocosto e i prezzi aggressivi possono condurre a pratiche anticoncorrenziali.
der verkauf unter selbstkosten und kampfpreise können letztlich wettbewerbsschädigend sein."
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mercato unico spetta agli stati membri vietare le "vendite sottocosto"
rechte der frau zu wenig geld für sehr erfolgreiches antigewaltprogramm
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tale confronto ha rivelato che il livello di vendita sottocosto era inferiore alla soglia minima.
dieser vergleich ergab, dass die zielpreisunterbietung unter der geringfügigkeitsschwelle lag.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
risulta difficile garantire il rispetto dei divieti di vendite sottocosto, che sono facilmente eludibili.
verbote von verkäufen unter selbstkosten sind schwer durchzusetzen, da sie leicht zu umgehen sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un intervento esclusivamente al dettaglio potrebbe costringere alcuni operatori ad offrire i servizi di roaming sottocosto.
ein eingreifen ausschließlich auf der endkundenebene könnte bedeuten, dass einige betreiber gezwungen würden, roamingdienste zu preisen anzubieten, die ihre kosten nicht decken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a suo avviso, le vendite sottocosto nel lungo periodo danneggiano gli interessi dei consumatori e delle pmi.
seiner ansicht nach schadet der verkauf unter selbstkosten den langfristigen interessen der verbraucher und des mittelstands.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione perseguirà la progressiva eliminazione dei prezzi regolamentati sottocosto attraverso la concorrenza e i quadri di governance economica.
die kommission wird sich daher mit hilfe wettbewerbsrechtlicher instrumente und des rahmens für die wirtschaftspolitische steuerung dafür einsetzen, dass eine preisregulierung unter das kostenniveau schrittweise entfällt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuttavia, anche se si sono registrate poche sottoquotazioni, le importazioni oggetto di dumping sono state vendute sottocosto.
auch wenn man kaum von preisunterbietung sprechen kann, so liegt auf jeden fall eine zielpreisunterbietung vor.
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 3
Качество:
Источник: