Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
succede che il consiglio non vuole accettare ciò.
aber wo bleibt die vorstellungskraft, um sich dessen bewußt zu wer den?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
del resto succede che gli stessi imprenditori lo riconoscano.
es kommt übrigens vor, daß manch ein betroffener unternehmer dies zugibt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ora, però, succede che questo programma è ostaggio dei governi nazionali.
die nationalen regierungen benutzen dieses programm schon seit monaten als ein druckmittel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non succede che questo si verifichi con una certa frequenza nell’ ue?
gibt es nicht fälle, in denen so etwas in der europäischen union sogar recht häufig passiert?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ora, succede che il regolamento intrastat vieta agli stati membri di continuare a
es ist offensichtlich, herr präsident, daß das delors-paket und die diesbezüglichen verhandlungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per lo più succede che le mine antiuomo staccano una gamba o feriscono ai genitali.
meistens wird durch schützenabwehrminen ein bein weggerissen oder es werden genitalien verletzt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
così succede che classi o scuole comuni si trasformino in classi o scuole specializzate.
so kommt es vor, daß sich normale schulen in spezialisier te verwandeln.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
succede che gli alimenti irradiati danno l'impressione di essere freschi senza esserlo.
der präsident. - nach der tagesordnung folgt der bericht (dok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ora, proprio nei casi tedeschi dell'industria elet trotecnica, succede che la retribuzione a rendimento
darüber hinaus aber ist in international vergleichender perspektivezu fragen, (3) welchenationalspezifischenunter- schiedeinden zusammenhängenzwischender entwicklungneuer formender arbeitsctrganisationund den entlohnungssysteme n die ,i mmerj a auch ausdr.uckder j eue i l'igeni ndustri e llen bezi ehungensind,bestehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infatti succede che le vacche da latte che hanno smesso di pro durre vengono dichiarate come vacche nutrici.
der präsident. - ich werde ihnen noch heute vormittag eine antwort darauf geben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in un momento di intensa sofferenza, succede che le parole «voglio morire» vengano pronunciate.
aus die sen gründen werde ich mich bei der abstimmung über den bericht de gucht der stimme enthalten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
succede che si può ridurre di metà le tariffe, ma manipolando la moneta si può ottenere in altro modo un vantaggio commerciale.
in dieser hinsicht stellt das abkommen einen sehr wertvollen beitrag dar, so wie es auf gemeinschaftsebene ein ebenso wichtiges element bilden wird wie das weißbuch, das vom europäischen rat verabschiedet wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
orbene, succede che il commissario per le questioni della pesca fa parte dei fortunati invitati a quest'incontro.
die begrenzung auf zone 7 wird sie besonders treffen. der kommissar erwähnt die Überfischung der jungfische unter der üblichen mindestgröße.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oggi in molti casi i passeggeri non sanno come presentare un reclamo alla compagnia aerea o succede che quest'ultima non risponda.
flugreisende wissen häufig nicht, wie sie eine beschwerde einreichen sollen, oder die fluggesellschaften reagieren nicht auf solche beschwerden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ma a questo punto succede che il governo britannico cerca con tutti i mezzi di evitare qualsiasi indagine sull'encefalopatia in inghilterra.
(das parlament billigt den beschluß und gibt damit seine zustimmung.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
infine, nella vita di ogni istituzione succede che. per una ragione o per l'altra, la sua composizione debba subire modifiche.
schließlich kommt es bei jeder einrichtung immer wieder vor, daß ihre zusammensetzung aus dem einen oder anderen grund geändert werden muß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che cosa succede, che cosa si nasconde, e perché accelera la normalizzazione delle relazioni, contrapponendosi in tal modo alle decisioni di questo parlamento?
van den broek, amtierender ratspräsident. - (nl) dem herrn abgeordneten wurde mit der antwort im rahmen der politischen zusammenarbeit auf seine an frage nr. 303/85 der standpunkt der zwölf bezüglich der handelsbeziehungen zu nordzypern mitgeteilt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spesso succede che un membro della libera professione venga chiamato dai pubblici poteri a pronunciarsi, in qualità di esperto, su un determinato aspetto di un problema.
— tätigkeiten, die mit der ausübung öffentlicher gewalt verbunden sind, sind als über das allgemeine recht hinausgehende handlungen zu verstehen, die einen amtlichen eingriff bei sachen und gütern erlauben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e così succede che i minori non solo si ritrovano nell'incresciosa situazione di dover lavorare, ma sono costretti a farlo in condizioni di lavoro penose. se.
lauter dinge, die erwachsene normalerweise vereinbaren, was für diese kinder
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'è ancora molta strada da fare in questa direzione, anzi succede che a volte si registrino sviluppi nel senso di un rafforzamento degli stati nazionali a spese della comunità.
das gleiche gilt für die berufsbildung und für die verwirklichung der ursprünglichen verträge, die auf vielen gebieten immer noch nicht gelungen ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: