İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
succede che il consiglio non vuole accettare ciò.
aber wo bleibt die vorstellungskraft, um sich dessen bewußt zu wer den?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
del resto succede che gli stessi imprenditori lo riconoscano.
es kommt übrigens vor, daß manch ein betroffener unternehmer dies zugibt.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ora, però, succede che questo programma è ostaggio dei governi nazionali.
die nationalen regierungen benutzen dieses programm schon seit monaten als ein druckmittel.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non succede che questo si verifichi con una certa frequenza nell’ ue?
gibt es nicht fälle, in denen so etwas in der europäischen union sogar recht häufig passiert?
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ora, succede che il regolamento intrastat vieta agli stati membri di continuare a
es ist offensichtlich, herr präsident, daß das delors-paket und die diesbezüglichen verhandlungen
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per lo più succede che le mine antiuomo staccano una gamba o feriscono ai genitali.
meistens wird durch schützenabwehrminen ein bein weggerissen oder es werden genitalien verletzt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
così succede che classi o scuole comuni si trasformino in classi o scuole specializzate.
so kommt es vor, daß sich normale schulen in spezialisier te verwandeln.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
succede che gli alimenti irradiati danno l'impressione di essere freschi senza esserlo.
der präsident. - nach der tagesordnung folgt der bericht (dok.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, proprio nei casi tedeschi dell'industria elet trotecnica, succede che la retribuzione a rendimento
darüber hinaus aber ist in international vergleichender perspektivezu fragen, (3) welchenationalspezifischenunter- schiedeinden zusammenhängenzwischender entwicklungneuer formender arbeitsctrganisationund den entlohnungssysteme n die ,i mmerj a auch ausdr.uckder j eue i l'igeni ndustri e llen bezi ehungensind,bestehen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
infatti succede che le vacche da latte che hanno smesso di pro durre vengono dichiarate come vacche nutrici.
der präsident. - ich werde ihnen noch heute vormittag eine antwort darauf geben.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in un momento di intensa sofferenza, succede che le parole «voglio morire» vengano pronunciate.
aus die sen gründen werde ich mich bei der abstimmung über den bericht de gucht der stimme enthalten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
succede che si può ridurre di metà le tariffe, ma manipolando la moneta si può ottenere in altro modo un vantaggio commerciale.
in dieser hinsicht stellt das abkommen einen sehr wertvollen beitrag dar, so wie es auf gemeinschaftsebene ein ebenso wichtiges element bilden wird wie das weißbuch, das vom europäischen rat verabschiedet wurde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orbene, succede che il commissario per le questioni della pesca fa parte dei fortunati invitati a quest'incontro.
die begrenzung auf zone 7 wird sie besonders treffen. der kommissar erwähnt die Überfischung der jungfische unter der üblichen mindestgröße.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oggi in molti casi i passeggeri non sanno come presentare un reclamo alla compagnia aerea o succede che quest'ultima non risponda.
flugreisende wissen häufig nicht, wie sie eine beschwerde einreichen sollen, oder die fluggesellschaften reagieren nicht auf solche beschwerden.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma a questo punto succede che il governo britannico cerca con tutti i mezzi di evitare qualsiasi indagine sull'encefalopatia in inghilterra.
(das parlament billigt den beschluß und gibt damit seine zustimmung.)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
infine, nella vita di ogni istituzione succede che. per una ragione o per l'altra, la sua composizione debba subire modifiche.
schließlich kommt es bei jeder einrichtung immer wieder vor, daß ihre zusammensetzung aus dem einen oder anderen grund geändert werden muß.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
che cosa succede, che cosa si nasconde, e perché accelera la normalizzazione delle relazioni, contrapponendosi in tal modo alle decisioni di questo parlamento?
van den broek, amtierender ratspräsident. - (nl) dem herrn abgeordneten wurde mit der antwort im rahmen der politischen zusammenarbeit auf seine an frage nr. 303/85 der standpunkt der zwölf bezüglich der handelsbeziehungen zu nordzypern mitgeteilt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spesso succede che un membro della libera professione venga chiamato dai pubblici poteri a pronunciarsi, in qualità di esperto, su un determinato aspetto di un problema.
— tätigkeiten, die mit der ausübung öffentlicher gewalt verbunden sind, sind als über das allgemeine recht hinausgehende handlungen zu verstehen, die einen amtlichen eingriff bei sachen und gütern erlauben.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e così succede che i minori non solo si ritrovano nell'incresciosa situazione di dover lavorare, ma sono costretti a farlo in condizioni di lavoro penose. se.
lauter dinge, die erwachsene normalerweise vereinbaren, was für diese kinder
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'è ancora molta strada da fare in questa direzione, anzi succede che a volte si registrino sviluppi nel senso di un rafforzamento degli stati nazionali a spese della comunità.
das gleiche gilt für die berufsbildung und für die verwirklichung der ursprünglichen verträge, die auf vielen gebieten immer noch nicht gelungen ist.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: