Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a chi toccherà domani?
vorsitz: nicole pery
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
domani toccherà a un altro.
morgen trifft es einen anderen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ci toccherà spedirvi della sabbia
wir senden ihnen den sand
Последнее обновление: 2012-06-20
Частота использования: 1
Качество:
che tipo di lavoro mi toccherà svolgere?
welche art von arbeiterwartet sie?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dopo la banana toccherà ad altri settori?
sind nach den bananen weitere sektoren an der reihe?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
probabilmente toccherà alla commissione spiegarsi in merito.
man schätzt, daß im jahr ungefähr 110 mrem auf uns einstrahlen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toccherà preparare il necessario progetto di pro posta.
schäden hervorrufen, ja sogar tödliche folgen haben können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ben presto toccherà alla commissione affrontare l'argomento.
das europäische parlament befasst sich ebenfalls damit, sodass nun bald die kommission am zug ist.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nel giro di quattro anni questa cifra toccherà il 75%.
die wirt schaftlichen und politischen ziele können ebenfalls sondertarife voraussetzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da sei tribolazioni ti libererà e alla settima non ti toccherà il male
aus sechs trübsalen wird er dich erretten, und in der siebenten wird dich kein Übel rühren:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entro il 2010, si prevede che tale rapporto toccherà il 27%.
bis 2010 wird mit einem anstieg dieser quote auf 27% gerechnet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in caso contrario ci toccherà riaprire il dibattito per conoscerne i motivi.
tut sie dies nicht, dann müssen wir die aussprache neu eröffnen, um herauszufinden, warum nicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entro allora toccherà al consiglio organizzare il suo calendario in modo da ottenere
ich für mein teil bin absolut nicht der ansicht, übereilt und unüberlegt abge
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toccherà ad altri vedere se sia possibile, ma è stato un buon avvio.
ich hoffe, die kommission wird sich ernsthaft dieser frage annehmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e credo che ci toccherà lavorare intensamente per acquistare in futuro una migliore comprensione.
in großbritannien bedrohen die pläne der derzeitigen regierung viele arbeitsplätze, vor allem in london.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla finlandia toccherà nei 2011 e così il consiglio si è liberato da questo diffìcile compito.
dies führt nämlich zwangsläufig zu einer spannung zwischen der erwartung der bürger des entsendenden mitgliedstaates in ihren kommissar und dessen pflicht, die interessen der union in den vordergrund zu stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finora non abbiamo una proposta ma non appena essa giungerà toccherà al consiglio agire di conseguenza.
sie ist wichtig, weil polen, wie viele redner mit recht gesagt haben, symbolisch, historisch, aber auch aktuell ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con il prolungamento dell'obbligo scolastico questa sor te toccherà alla maggior parte dei giovani.
die arbeitslosigkeit von hochschulabsolventen ist gewiß eine neue errungenschaft der "nach 68er"-zeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tale rottura non toccherà peraltro in modo fondamentale gli altri percorsi formativi del sistema duale di formazione professionale.
die anderen beruflichen ausbildungsgänge im dualen system werden davon jedoch nicht grundlegend betroffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ad esso toccherà domani dire che noi non possiamo essere complici di coloro che vogliono affossare l'europa.
wir, verehrte kolleginnen und kollegen, sind eine von den bürgern der eg-länder gewählte politische versammlung, welche die funktion hat, als politischer motor für dieses europa zu wirken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: