Вы искали: avvicineranno (Итальянский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Romanian

Информация

Italian

avvicineranno

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Румынский

Информация

Итальянский

essi entreranno nel mio santuario e si avvicineranno alla mia tavola per servirmi e custodiranno le mie prescrizioni

Румынский

,,ei vor intra în locaşul meu cel sfînt, se vor apropia de masa mea ca să-mi slujească, şi vor fi în slujba mea.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poi mosè avanzerà solo verso il signore, ma gli altri non si avvicineranno e il popolo non salirà con lui»

Румынский

numai moise să se apropie de domnul; ceilalţi să nu se apropie şi poporul să nu se suie cu el.``

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non si avvicineranno più a me per servirmi come sacerdoti e toccare tutte le mie cose sante e santissime, ma sconteranno la vergogna degli abomini che hanno compiuti

Румынский

nu se vor apropia de mine ca să fie în slujba mea ca preoţi, nu se vor apropia de lucrurile mele cele sfinte, nici de lucrurile mele prea sfinte; ci vor purta pedepsa ruşinei lor şi urîciunilor pe cari le-au săvîrşit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si avvicineranno poi i sacerdoti, figli di levi, poiché il signore tuo dio li ha scelti per servirlo e per dare la benedizione nel nome del signore e la loro parola dovrà decidere ogni controversia e ogni caso di lesione

Румынский

atunci să se apropie preoţii, fiii lui levi; căci pe ei i -a ales domnul, dumnezeul tău, ca să -i slujească şi să binecuvinteze în numele domnului, şi ei trebuie să hotărască în orice ceartă şi în orice rănire.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i sacerdoti leviti figli di zadòk, che hanno osservato le prescrizioni del mio santuario quando gli israeliti si erano allontanati da me, si avvicineranno a me per servirmi e staranno davanti a me per offrirmi il grasso e il sangue. parola del signore dio

Румынский

,dar preoţii, leviţii, fiii lui Ţadoc, cari au păzit slujba locaşului meu celui sfînt cînd se rătăceau copiii lui israel dela mine, aceia se vor apropia de mine să-mi slujească, şi vor sta înaintea mea ca să-mi aducă grăsime şi sînge, zice domnul dumnezeu.``

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ai sacerdoti leviti della stirpe di zadòk, che si avvicineranno a me per servirmi, tu darai - parola del signore dio - un giovenco per l'espiazione

Румынский

să dai preoţilor, leviţilor, cari sînt din sămînţa lui Ţadoc şi cari se apropie de mine ca să-mi slujească, zice domnul dumnezeu, un viţel pentru jertfa de ispăşire.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a riprova di questo, ci sono le centinaia di iniziative cofinanziate dall’unione europea e dai suoi stati membri: ad esempio, nel settore dei trasporti sono stati stanziati milioni di euro allo scopo di migliorare le infrastrutture e i collegamenti che presto avvicineranno al resto dell’europa i luoghi isolati della penisola iberica.

Румынский

sutele de proiecte cofinanţate de uniunea europeană şi ţările membre demonstrează acest lucru: de exemplu, milioane de euro sunt cheltuiţi în prezent pentru a îmbunătăţi legăturile de transport şi infrastructura ce vor apropia teritoriile peninsulei iberice, în trecut destul de izolate, de restul europei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,983,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK