Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi era solo una gradazione, nel passaggio tra l’aridità e l’ispirazione, in cui era possibile lavorare.
Была только одна ступень на этом переходе от холодности ко вдохновению, на которой возможна была работа.
chi infatti parla con il dono delle lingue non parla agli uomini, ma a dio, giacché nessuno comprende, mentre egli dice per ispirazione cose misteriose
Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его , он тайны говорит духом;
in quanto una delle destinazioni musicali mondiali praga è stata di ispirazione per l'azienda architettonica spatium per creare il boutique hotel di lusso aria a cinque stelle.
Прага, как один из популярных в мире музыки городов, вдохновила архитектурную компанию spatium на создание пятизвездочного шикарного бутик-отеля "aria".
il ponte carlo rappresenta una fonte di eterna ispirazione per pittori, fotografi e poeti che, affascinati dalla sua bellezza magica, continuano a fargli omaggio nelle loro opere.
Карлов мост не перестает очаровывать художников, фотографов и поэтов, которые воспевают его в своих произведениях.
al contempo, il partito comunista filippino , di ispirazione maoista, sta conducendo una rivoluzione armata nelle campagne sin dal 1969, la più lunga insurrezione comunista del mondo.
Коммунистическая партия Филиппин, следующая идеям маоизма, еще с 1969 года ведет подготовку к вооруженной революции.
i boschi, le colline, le vallate e le strade affossate dei monti orlické gli avevano fornito la prima ispirazione, vi camminava in estate, vi si apriva la strada nella neve in inverno.
Леса, холмы, долины и овражные дороги Орлицких гор послужили ему первым вдохновением, он гулял здесь летом и бродил по снегу зимой.
non è dato all'uomo che allah gli parli, se non per ispirazione o da dietro un velo, o inviando un messaggero che gli riveli, con il suo permesso, quel che egli vuole.
И не было так, чтобы Аллах говорил с человеком иначе, как (только) через откровение (которое Он ему внушал наяву или во сне), или через завесу (когда человек слышал Его, но не видел), или посылал посланника [ангела], (который) открывал ему [человеку] по Его дозволению, что Он желал.
nel periodo del romantico ‘800 il rudere fu „riscoperto“ da giovani patrioti e molti poeti, scrittori e artisti trovarono qui l’ispirazione.
В романтическом 19 столетии руины „открыли“ молодые патриоты, а многие литераторы и деятели искусств здесь черпали вдохновение.