Вы искали: parlavano (Итальянский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Russian

Информация

Italian

parlavano

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

parlavano di michajlov e dei suoi quadri.

Русский

Они говорили о Михайлове и его картинах.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in sua presenza parlavano tra di loro come semplici conoscenti.

Русский

При нем они говорили между собой как знакомые.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

parlavano, fingendo, di sciocchezze, sol perché lei sentisse.

Русский

Они говорили, притворяясь, глупости, только для того, чтобы она слыхала.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"gli insegnanti mi parlavano e io dicevo: 'non capisco'.

Русский

"Учителя обращались ко мне, а я показывала, что не понимаю.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

le persone che entravano parlavano ancora fra di loro di quello che era accaduto.

Русский

Выходившие люди все еще переговаривались о том, что случилось.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alla morte, di cui così spesso gli parlavano, serëza non credeva per nulla.

Русский

В смерть, про которую ему так часто говорили, Сережа не верил совершенно.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in questa stanza tre signori parlavano con calore dell’ultima novità politica.

Русский

В этой комнате трое господ горячо говорили о последней политической новости.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

mentre parlavano, la folla passò con furia accanto a loro verso la tavola da pranzo.

Русский

В то время как они говорили, толпа хлынула мимо них к обеденному столу.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma gli altri suoi conoscenti, non interessati a un libro di contenuto scientifico, non ne parlavano affatto.

Русский

Остальные же его знакомые, не интересуясь книгой ученого содержания, вовсе не говорили с ним о ней.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le persone al volante scrivevano messaggi, parlavano al telefono e facevano foto e video della folla di passaggio.

Русский

Водители писали сообщения о проходящей мимо толпе, говорили о ней по телефону, фотографировали и снимали на видео.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

aleksej aleksandrovic ricordò al cognato che al ragazzo non parlavano mai della madre e che lo pregava di non accennarvi neanche con una parola.

Русский

Алексей Александрович напомнил шурину, что сыну никогда не говорят про мать и что он просит его ни слова не упоминать про нее.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

levin cessò di pensare e pareva soltanto prestare ascolto alle voci misteriose che, con gioia e con affanno, parlavano fra di loro di una certa cosa.

Русский

Левин перестал уже думать и только как бы прислушивался к таинственным голосам, о чем-то радостно и озабоченно переговаривавшимся между собой.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e in mezzo al silenzio, come una risposta indubitabile alla domanda della madre, si sentì una voce affatto diversa da tutte le voci che parlavano nella camera.

Русский

И среди молчания, как несомненный ответ на вопрос матери, послышался голос совсем другой, чем все сдержанно говорившие голоса в комнате.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ed essi stessi, nell’esporre il proprio modo di vedere, parlavano molto, ma non dicevano mai in che cosa consistesse il loro vero scopo.

Русский

И сами они, высказываясь, говорили многое, но никогда не говорили того, в чем состояла их настоящая цель.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo severgnini questo uso dell'inglese è un tuffo nel passato, quando nel medioevo i politici parlavano latino per non far capire al popolo comune cosa stava davvero succedendo.

Русский

Для beppe Севергнини, эта мания постоянно использовать английский является шагом назад: «В средние века политики говорили на латыни, чтобы обычный люд не мог понять, что происходит на самом деле.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le signore e i bambini, che erano venuti a incontrare un signore con gli occhiali e che ridevano e parlavano forte, tacquero, esaminandola, quand’ella giunse alla loro altezza.

Русский

Дамы и дети, встретившие господина в очках и громко смеявшиеся и говорившие, замолкли, оглядывая ее, когда она поравнялась с ними.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e a lungo dopo, quando già parlavano d’altro, se gli tornava in mente l’elmo, scoppiava a ridere del suo riso sano che metteva in mostra i denti regolari e forti.

Русский

И долго потом, говоря уже о другом, закатывался он своим здоровым смехом, выставляя свои крепкие сплошные зубы, когда вспоминал о каске.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcuni fra i giovani, come aveva osservato levin, appartenevano al partito vecchio, e, al contrario, alcuni dei nobili più vecchi parlavano sottovoce con svijazskij, ed erano, evidentemente, caldi sostenitori del partito nuovo.

Русский

Некоторые из молодых, по наблюдениям Левина, принадлежали к старой партии, и некоторые, напротив, самые старые дворяне шептались со Свияжским и, очевидно, были горячими сторонниками новой партии.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,055,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK