Вы искали: addosso (Итальянский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Serbian

Информация

Italian

addosso

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Сербский

Информация

Итальянский

essi gli misero addosso le mani e lo arrestarono

Сербский

a oni metnuše ruke svoje na nj i uhvatiše ga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

spogliatolo, gli misero addosso un manto scarlatt

Сербский

i svukavši ga obukoše mu skerletnu kabanicu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alcuni di loro volevano arrestarlo, ma nessuno gli mise le mani addosso

Сербский

a neki od njih hteše da ga uhvate; ali niko ne metnu ruku na nj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quando uno avrà addosso una piaga di lebbra, sarà condotto al sacerdote

Сербский

kad je guba na èoveku, neka ga dovedu k svešteniku.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e sputandogli addosso, gli tolsero di mano la canna e lo percuotevano sul capo

Сербский

i pljunuvši na nj uzeše trsku i biše ga po glavi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

chi scava una fossa vi cadrà dentro e chi rotola una pietra, gli ricadrà addosso

Сербский

ko jamu kopa, u nju æe pasti; i ko kamen valja, na njega æe se prevaliti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

chiunque cadrà su quella pietra si sfracellerà e a chi cadrà addosso, lo stritolerà»

Сербский

svaki koji padne na taj kamen razbiæe se; a na koga on padne satræe ga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

infatti ne aveva guariti molti, così che quanti avevano qualche male gli si gettavano addosso per toccarlo

Сербский

jer mnoge isceli tako da navaljivahu na njega koji behu nakaženi bolestima da ga se dotaknu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

efraim provocò dio amaramente, il signore gli farà cadere addosso il sangue versato e lo ripagherà del suo vituperio

Сербский

jefrem ga ljuto razgnevi; zato æe ostaviti na njemu krv njegovu, i vratiæe mu sramotu njegovu gospod njegov.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

bosniaci e croati, oggigiorno, danno lavoro a quelli che gli sparavano addosso fino a poco tempo fa.

Сербский

u ratovima u bivšoj jugoslaviji oni su sarađivali sa hrvatima, muslimanima, zašto sada ne bi sa gadafijem.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora gli israeliti tornarono indietro e gli uomini di beniamino furono presi dal terrore, vedendo il disastro piombare loro addosso

Сербский

tada se vratiše sinovi izrailjevi, a sinovi venijaminovi smetoše se videæi da ih je zlo zadesilo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e così sollevarono il popolo, gli anziani e gli scribi, gli piombarono addosso, lo catturarono e lo trascinarono davanti al sinedrio

Сербский

i pobuniše narod i starešine i književnike, i napadoše i uhvatiše ga, i dovedoše ga na sabor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

così lo raggiungeremo in qualunque luogo si troverà e gli piomberemo addosso come la rugiada cade sul suolo; di tutti i suoi uomini non ne scamperà uno solo

Сербский

tada æemo poæi na nj, gde bi se god nalazio, i napašæemo na nj kao što rosa pada na zemlju, da mu ne ostane nijedan od svih ljudi što su s njim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ed ecco, figlio dell'uomo, ti saranno messe addosso delle funi, sarai legato e non potrai più uscire in mezzo a loro

Сербский

jer, sine èoveèji, evo, metnuæe na te uzice, i svezaæe te njima, i neæeš izlaziti medju njih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dichiaro a chiunque ascolta le parole profetiche di questo libro: a chi vi aggiungerà qualche cosa, dio gli farà cadere addosso i flagelli descritti in questo libro

Сербский

jer svedoèim svakome koji èuje reèi proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, bog æe nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e i soldati, intrecciata una corona di spine, gliela posero sul capo e gli misero addosso un mantello di porpora; quindi gli venivano davanti e gli dicevano

Сербский

i vojnici spletavši venac od trnja metnuše mu na glavu, i obukoše mu skerletnu haljinu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e gesù gli disse: «amico, per questo sei qui!». allora si fecero avanti e misero le mani addosso a gesù e lo arrestarono

Сербский

a isus reèe mu: prijatelju! Šta æeš ti ovde? tada pristupivši digoše ruke na isusa i uhvatiše ga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al tempo della fine il re del mezzogiorno si scontrerà con lui e il re del settentrione gli piomberà addosso, come turbine, con carri, con cavalieri e molte navi; entrerà nel suo territorio invadendolo

Сербский

a u poslednje vreme južni æe se car pobiti s njim; i car æe severni udariti na nj kao vihor s kolima i konjicima i s mnogim ladjama, i ušavši u zemlje poplaviæe i proæi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora alcuni cominciarono a sputargli addosso, a coprirgli il volto, a schiaffeggiarlo e a dirgli: «indovina». i servi intanto lo percuotevano

Сербский

i poèeše jedni pljuvati na nj, i pokrivati mu lice, i æušati ga, i govoriti mu: proreci; i sluge ga bijahu po obrazima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano

Сербский

i ko bi god izašao iz tvoje kuæe, krv njegova neka bude na njegovu glavu, a mi da nismo krivi; a ko god bude s tobom u kuæi, krv njegova neka dodje na naše glave, ako ga se ko rukom dotakne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,924,867 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK