Вы искали: daranno (Итальянский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Serbian

Информация

Italian

daranno

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Сербский

Информация

Итальянский

nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi

Сербский

javljajuæi da je pravedan gospod, braniè moj, i da nema u njemu nepravde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani

Сербский

pa æe te upitati za zdravlje, i daæe ti dva hleba, koje primi iz ruku njihovih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i caldei ritorneranno, combatteranno contro questa città, la prenderanno e la daranno alle fiamme»

Сербский

a haldejci æe opet doæi i opkoliæe taj grad i uzeæe ga i spaliæe ga ognjem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poiché è il giubileo; esso vi sarà sacro; potrete però mangiare il prodotto che daranno i campi

Сербский

jer je oprosna godina; neka vam je sveta; sa svakog polja jedite rod njegov.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le vostre energie si consumeranno invano, poiché la vostra terra non darà prodotti e gli alberi della campagna non daranno frutti

Сербский

snaga æe se vaša trošiti uzalud, jer zemlja vaša neæe radjati roda svog, i drveta po zemlji neæe radjati roda svog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poiché le stelle del cielo e la costellazione di orione non daranno più la loro luce; il sole si oscurerà al suo sorgere e la luna non diffonderà la sua luce

Сербский

jer zvezde nebeske i prilike nebeske neæe pustiti svetlost svoju, sunce æe pomrèati o radjanju svom, i mesec neæe pustiti svetlost svoju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

efraim è stato percosso, la loro radice è inaridita, non daranno più frutto. anche se generano, farò perire i cari frutti del loro grembo

Сербский

udaren bi jefrem; koren im posahnu, neæe roditi roda; ako i rode, ubiæu mili porod utrobe njihove.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

motivo per cui martedì 11 febbraio, cittadini, organizzazioni della società civile e migliaia di siti web daranno vita a una giornata di mobilitazione in ogni parte del mondo.

Сербский

11 februara, pojedinci, društvene organizacije, kao i hiljade web stranica će stati zajedno protiv masovnog nadgledanja.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i figli di giuda e i figli d'israele si riuniranno insieme, si daranno un unico capo e saliranno dal proprio territorio, perché grande sarà il giorno di izreèl

Сербский

prite se s materom svojom, prite se, jer mi nije žena, niti sam joj ja muž; neka odbaci kurvarstva svoja od lica svog, i preljube svoje od dojaka svojih,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questo sarà il diritto dei sacerdoti sul popolo, su quelli che offriranno come sacrificio un capo di bestiame grosso o minuto: essi daranno al sacerdote la spalla, le due mascelle e lo stomaco

Сербский

ali ovo pripada sveštenicima od naroda, od onih koji prinesu žrtvu, bilo vola ili jagnje: da se daje svešteniku pleæe i obe vilice i želudac.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se il grano verrà a mancare nei granai, se la vite, il fico, il melograno, l'olivo non daranno più i loro frutti. da oggi in poi io vi benedirò

Сербский

ima li jošte semena u žitnici? ni vinova loza ni smokva ni šipak ni maslina još ne rodi; od ovog æu dana blagosloviti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano

Сербский

i drveta æe poljska radjati svoj rod, i zemlja æe radjati svoj rod; i oni æe biti u svojoj zemlji bez straha, i poznaæe da sam ja gospod kad polomim palice jarma njihovog, i izbavim ih iz ruku onih koji ih zarobiše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' un seme di pace: la vite produrrà il suo frutto, la terra darà i suoi prodotti, i cieli daranno la rugiada: darò tutto ciò al resto di questo popolo

Сербский

nego æe usev biti miran, vinova æe loza nositi plod svoj, i zemlja æe radjati rod svoj, i nebo æe davati rosu svoju; i sve æu to dati u nasledstvo ostatku tog naroda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e gli imporranno un'ammenda di cento sicli d'argento, che daranno al padre della giovane, per il fatto che ha diffuso una cattiva fama contro una vergine d'israele. ella rimarrà sua moglie ed egli non potrà ripudiarla per tutto il tempo della sua vita

Сербский

i neka ga oglobe sto sikala srebra, koje neka daju ocu devojèinom zato što je izneo rdjav glas na devojku izrailjku, i neka mu bude žena; da je ne može pustiti dok je živ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,520,549 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK