Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
com menterò brevemente ciascuna di esse.
b2-1379/85/rév.) de m. ford et consorts, à la commission
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
che cosa richiede/ necessita ciascuna di esse?
qu'exige/ nécessite chacune d'elle?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
stabilire la grandezza fisica di ciascuna di esse
déterminer des grandeurs physiques pour
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
negativi) in ordinata corrispondenti a ciascuna di esse.
le graphique est construit de telle sorte que la courbe de la monnaie la plus forte se situe au-dessus de la courbe de la monnaie la plus faible; il illustre la position relative de chacune des monnaies par rapport aux autres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciascuna di esse fornisce il proprio rating indipendente.
chacune d'entre elles fournit sa propre notation indépendante.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
proporzionalmente al quantitativo totale specificato in ciascuna di esse;
soit au prorata de la quantité totale visée dans chacune des offres,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
tutte le infrazioni constatate, precisando per ciascuna di esse:
la liste des infractions, en précisant, pour chaque infraction:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
o proporzionalmente al quantitativo totale specificato in ciascuna di esse;
soit au prorata de la quantité totale visée dans chacune des offres;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ciascuna di esse è dedicata ad un determinato elemento del gioco.
chaque étape est consacrée à un élément du jeu séparé.
Последнее обновление: 2016-12-07
Частота использования: 7
Качество:
a) proporzionalmente al quantitativo totale specificato in ciascuna di esse;
a) au prorata de la quantité totale visée dans chacune des offres;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
un piccolo joe, o forse lou, volevo essere ciascuna di esse.
ou little joe, ou peut-être lou j'aimerais être chacun d'eux
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a) o proporzionalmente al quantitativo totale specificato in ciascuna di esse;
a) soit au prorata de la quantité totale visée dans chacune des offres;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a ciascuna di esse, corrisponde una concezione particolare della qualificazione professionale.
À chacune d’elles, correspond une conception particulière de la qualification professionnelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciascuna di esse darà un contributo reale alla competitività dell'economia europea.
cette stratégie a conduit à une transformation profonde du paysage économique européen, parfois au prix de restructurations douloureuses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la massa di ciascuna di esse deve essere determinata con una precisione di 1 g.
la masse de chaque échantillon est déterminée au gramme près.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ciascuna di esse ha uno specifico obiettivo che la qualifica pur essendo intimamente connesse.
chacune de ces dimensions, tout en étant intimement connectée aux autres, vise un objectif spécifique qui la qualifie.
a ciascuna di esse erano associati elementi relativi alle risorse e alle attività da svolgere.
À chacune d'entre elles était associés différents éléments inhérents aux activités à réaliser et aux moyens.
ed evitare procedure troppo globalizzanti, che prescindono dalle realtà specifiche di ciascuna di esse.
et éviter des démarches trop globalisantes ignorant les réalités spécifiques de chacune d’elles;
a questo scopo ciascuna di esse prenderà le misure necessarie conformemente alle rispettive norme costituzionali.
a cet effet, celles-ci prennent respecrivement les mesures nécessaires conformément à leurs règles constitution nelles.