Вы искали: il fine non è deprimere il cliente (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

il fine non è deprimere il cliente

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

non è lui il cliente.

Французский

ce n'est pas un client.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la fine non è che il principio...

Французский

cette fin n'est qu'un début.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma alla fine non è questo il punto.

Французский

mais c"est pas ça qui compte.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

'il fine della creatività non è la reputazione o il successo.

Французский

"le but de la créativité n'est pas la célébrité ou le succès.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

il cliente non è raggiungibile.

Французский

votre appel n'a pu aboutir.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

be'. il lieto fine non c'è stato.

Французский

pas vraiment la fin rêvée, hein ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il fine non giustifica i mezzi.

Французский

la fin ne justifie pas les moyens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

il fine dell'articolo 55 non è molto diverso."

Французский

l'objectif de l'article 55 est très voisin".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

così alla fine non è cambiato niente.

Французский

il n'y a rien à faire.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- capo, il cliente non è convinto.

Французский

le client a refusé notre idée.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- il cliente non è la casa bianca.

Французский

la maison blanche n'est pas notre client.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alla fine non è l'occhio a decidere.

Французский

en définitive, ce n'est pas à votre œil de décider.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

- e alla fine non è riuscito a inchiodarlo?

Французский

- et vous n'avez pas pu le pincer pur çà?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il fine non e' migliorare la razza umana, il fine e' salvarla.

Французский

le but n'est pas d'améliorer la race humaine, le but est de sauver la race humaine.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' finita bene. il fine non giustifica i mezzi.

Французский

- Ça s'est bien fini.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma non è il fine settimana.

Французский

c'est pas le week-end pourtant ?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a tal fine non è stato tuttavia predisposto un contesto istituzionale.

Французский

toutefois, aucun cadre institutionnel n'a été défini pour cette coordination.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e alla fine, non è stata la guerra a portarci via freddie.

Французский

et au final, ce n'est pas la guerre qui a prit freddie.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

suo oggetto è cattivo, in quanto il fine non giustifica i mezzi.

Французский

mauvaise en raison de son objet, car la fin ne justifie pas les moyens.

Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Woodalf@gmail.com

Итальянский

il fine non è certo introdurre maggiore rigidità o flessibilità nelle regole attuali, bensì renderle più effettive.

Французский

il ne s’agit pas de durcir ou de flexibiliser les dispositions existantes mais de lui donner davantage d’efficacité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Woodalf@gmail.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,054,148 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK