Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma tu devi fare una cosa per me.
mais vous m'en devez une.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
beh, tu devi fare qualcosa per me.
alors faites quelque chose pour moi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
io combatterò sempre, ma tu devi fare una cosa per me.
je combattrai toujours. mais tu dois faire une chose pour moi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tu devi essere un dono di dio per me
♪ ce doit être le cadeau que dieu nous fait ! ♪
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
devo farlo, e tu devi sostenere l'accusa per me.
je devais le faire, et tu dois le poursuivre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
va bene, ma tu devi fare una cosa per me.
tu vas devoir faire un truc pour moi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ma anche tu devi fare una cosa per me.
mais j'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi. dis-moi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ma tu devi lavorare per me, ok? - ok.
simplement, tu dois travailler pour moi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- io devo partire e tu devi restare. - ti sbagli.
- je dois partir et tu dois rester.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
io devo andare a una festa, e tu devi farti una vita.
j'ai une fête, et tu dois avoir ta vie.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e tu devi poter fare il tuo lavoro, altrimenti per me finisce male.
et tu dois faire ton boulot. sinon, je suis fichue.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
io devo fare quel che e' giusto per me, tu devi fare quel che e' giusto per te.
je dois faire ce qui est bien pour moi, - et toi, ce qui est bien pour toi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma, la prego io... devo sapere cos'è successo, per me stessa.
mais je dois savoir ce qui s'est passé pour moi-même.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ora, mi occupero' di questa cosa per te, ma tu devi fare una cosa per me.
maintenant,je vais m'occuper de tous ça pour toi, mais je vais avoir besoin que tu fasses quelque chose pour moi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
in sostanza, io devo dare un'informazione, e tu devi aggiungerne un'altra.
je donne une information, puis vous en donnez une autre.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
bene, ora io devo andare e tu devi fare le valigie e dare le chiavi al nuovo inquilino.
je devrais y aller. remballez vos affaires et remettez les clés au nouveau locataire. vous avez un système intéressant.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma io devo andare, percio' qualunque piaccia a te andra' alla grande per me.
ce sont des gens bien qui travaillent dur, et ils ont peur de vous perdre. vous essayez d'être un exemple.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- tu devi trasferirti, io devo trasferirmi.
- on doit aller de l'avant.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- devo... - tu devi mettere le cose a posto e poi lasciarlo!
tu dois remettre de l'ordre et le quitter.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ah, si'. tu devi essere la mia cimice nell'ala ovest. ho bisogno che tu spii per me.
vous serez mon mouchard de la maison-blanche, mon espion.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: