Вы искали: rivalorizzazione (Итальянский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Czech

Информация

Italian

rivalorizzazione

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Чешский

Информация

Итальянский

denominazione : sostegno alla rivalorizzazione di prefabbricati

Чешский

název : podpora na rekonstrukci panelových domů

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

misure incentivanti collettive e di rivalorizzazione della professione

Чешский

kolektivní pobídky a opatření na podporu povolání

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

assenza di misure incentivanti o di rivalorizzazione della professione

Чешский

pobídky na podporu povolání neexistují

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

misure incentivanti individuali e di rivalorizzazione della professione, 2006/2007.

Чешский

6.3: individuální pobídky a opatření zaměřená na podporu učitelského povolání, 2006/07

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ha scelto un programma di rivalorizzazione che sta gia' migliorando i nostri quartieri dello shopping.

Чешский

vznikly zkrášlovací programy, které vylepšují oblasti nákupu.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

identificheranno inoltre un ulteriore sottogruppo di installazioni e siti contenenti tali materiali da selezionare per la rivalorizzazione e il sostegno successivi,

Чешский

určí skupinu zařízení a míst obsahujících tyto materiály, která budou vybrána pro další modernizaci a podporu,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

con l’introduzione del programma leader+, la città ha potuto cominciare a mettere in pratica i piani di rivalorizzazione del suo castello.

Чешский

leader+ znamenalo, že město mohlo začít uvádět do praxe své myšlenky na rozvoj svého místního zámku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il suddetto programma di rivalorizzazione dovrebbe essere inteso a consentire ai partecipanti di aggiornare le loro qualifiche professionali affinché soddisfino pienamente tutti i requisiti minimi di formazione di cui alla direttiva 2005/36/ce.

Чешский

tento zvláštní program kariérního postupu by měl účastníkům umožnit, aby si zvýšili svou odbornou kvalifikace a splňovali veškeré minimální požadavky na odbornou přípravu stanovené ve směrnici 2005/36/es.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3. gli stati membri riconoscono i titoli di infermiere rilasciati in polonia ad infermieri che hanno completato anteriormente al 1o maggio 2004 la corrispondente formazione che non soddisfa i requisiti minimi di formazione di cui all'articolo 31, sancita dal titolo di "licenza di infermiere" ottenuto sulla base di uno speciale programma di rivalorizzazione di cui all'articolo 11 della legge del 20 aprile 2004 che modifica la legge sulle professioni di infermiere e ostetrica e taluni altri atti giuridici (gazzetta ufficiale della repubblica di polonia del 30 aprile 2004 n. 92, pag. 885) e al regolamento del ministro della sanità dell'11 maggio 2004 sulle condizioni dettagliate riguardanti i corsi impartiti agli infermieri e alle ostetriche, che sono titolari di un certificato di scuola secondaria (esame finale -maturità) e che hanno conseguito un diploma di infermiere e di ostetrica presso un liceo medico o una scuola professionale medica (gazzetta ufficiale della repubblica di polonia del 13 maggio 2004 n. 110, pag. 1170), allo scopo di verificare che gli interessati sono in possesso di un livello di conoscenze e di competenze paragonabile a quello degli infermieri in possesso delle qualifiche che, per quanto riguarda la polonia, sono definite nell'allegato v, punto 5.2.2.

Чешский

3. Členské státy uznávají doklady o dosažené kvalifikaci vydané v polsku zdravotním sestrám a ošetřovatelům, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle článku 31, doložené diplomem "bakalář", které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník polské republiky ze dne 30. dubna 2004 č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita – matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník polské republiky ze dne 13. května 2004 č. 110, pol. 1170), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se zdravotními sestrami a ošetřovateli, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro polsko v příloze v bodu 5.2.2.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,990,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK