You searched for: rivalorizzazione (Italienska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Czech

Info

Italian

rivalorizzazione

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tjeckiska

Info

Italienska

denominazione : sostegno alla rivalorizzazione di prefabbricati

Tjeckiska

název : podpora na rekonstrukci panelových domů

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

misure incentivanti collettive e di rivalorizzazione della professione

Tjeckiska

kolektivní pobídky a opatření na podporu povolání

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

assenza di misure incentivanti o di rivalorizzazione della professione

Tjeckiska

pobídky na podporu povolání neexistují

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

misure incentivanti individuali e di rivalorizzazione della professione, 2006/2007.

Tjeckiska

6.3: individuální pobídky a opatření zaměřená na podporu učitelského povolání, 2006/07

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ha scelto un programma di rivalorizzazione che sta gia' migliorando i nostri quartieri dello shopping.

Tjeckiska

vznikly zkrášlovací programy, které vylepšují oblasti nákupu.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

identificheranno inoltre un ulteriore sottogruppo di installazioni e siti contenenti tali materiali da selezionare per la rivalorizzazione e il sostegno successivi,

Tjeckiska

určí skupinu zařízení a míst obsahujících tyto materiály, která budou vybrána pro další modernizaci a podporu,

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

con l’introduzione del programma leader+, la città ha potuto cominciare a mettere in pratica i piani di rivalorizzazione del suo castello.

Tjeckiska

leader+ znamenalo, že město mohlo začít uvádět do praxe své myšlenky na rozvoj svého místního zámku.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il suddetto programma di rivalorizzazione dovrebbe essere inteso a consentire ai partecipanti di aggiornare le loro qualifiche professionali affinché soddisfino pienamente tutti i requisiti minimi di formazione di cui alla direttiva 2005/36/ce.

Tjeckiska

tento zvláštní program kariérního postupu by měl účastníkům umožnit, aby si zvýšili svou odbornou kvalifikace a splňovali veškeré minimální požadavky na odbornou přípravu stanovené ve směrnici 2005/36/es.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

3. gli stati membri riconoscono i titoli di infermiere rilasciati in polonia ad infermieri che hanno completato anteriormente al 1o maggio 2004 la corrispondente formazione che non soddisfa i requisiti minimi di formazione di cui all'articolo 31, sancita dal titolo di "licenza di infermiere" ottenuto sulla base di uno speciale programma di rivalorizzazione di cui all'articolo 11 della legge del 20 aprile 2004 che modifica la legge sulle professioni di infermiere e ostetrica e taluni altri atti giuridici (gazzetta ufficiale della repubblica di polonia del 30 aprile 2004 n. 92, pag. 885) e al regolamento del ministro della sanità dell'11 maggio 2004 sulle condizioni dettagliate riguardanti i corsi impartiti agli infermieri e alle ostetriche, che sono titolari di un certificato di scuola secondaria (esame finale -maturità) e che hanno conseguito un diploma di infermiere e di ostetrica presso un liceo medico o una scuola professionale medica (gazzetta ufficiale della repubblica di polonia del 13 maggio 2004 n. 110, pag. 1170), allo scopo di verificare che gli interessati sono in possesso di un livello di conoscenze e di competenze paragonabile a quello degli infermieri in possesso delle qualifiche che, per quanto riguarda la polonia, sono definite nell'allegato v, punto 5.2.2.

Tjeckiska

3. Členské státy uznávají doklady o dosažené kvalifikaci vydané v polsku zdravotním sestrám a ošetřovatelům, jejichž odborná příprava skončila před 1. květnem 2004 a nesplňuje minimální požadavky na odbornou přípravu podle článku 31, doložené diplomem "bakalář", které byly získány na základě speciálního programu pro kariérní postup podle článku 11 zákona ze dne 20. dubna 2004 o změně zákona o povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky a některých jiných právních předpisů (Úřední věstník polské republiky ze dne 30. dubna 2004 č. 92, pol. 885) a nařízení ministra zdravotnictví ze dne 11. května 2004 o podmínkách vzdělávání zdravotních sester, ošetřovatelů a porodních asistentek, kteří jsou držiteli dokladu o ukončeném středoškolském vzdělání (maturita – matura) a absolvovali střední zdravotnickou školu a další zdravotní odbornou přípravu pro povolání zdravotní sestry, ošetřovatele a porodní asistentky (Úřední věstník polské republiky ze dne 13. května 2004 č. 110, pol. 1170), za účelem ověření, zda dotyčná osoba má úroveň znalostí a dovedností srovnatelnou se zdravotními sestrami a ošetřovateli, kteří jsou držiteli kvalifikací uvedených pro polsko v příloze v bodu 5.2.2.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,908,599 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK