Вы искали: griderà (Итальянский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Esperanto

Информация

Italian

griderà

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Эсперанто

Информация

Итальянский

non contenderà, né griderà, né si udrà sulle piazze la sua voce

Эсперанто

li ne disputados, nek lauxte krios; kaj oni ne auxdos sur la stratoj lian vocxon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non griderà né alzerà il tono, non farà udire in piazza la sua voce

Эсперанто

li ne krios nek bruos, kaj ne auxdigos sur la stratoj sian vocxon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la pietra infatti griderà dalla parete e dal tavolato risponderà la trave

Эсперанто

la sxtonoj el la muroj krias, kaj la lignaj traboj respondas al ili.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa

Эсперанто

tiam la lamulo eksaltos kiel cervo, kaj la lango de la mutulo ekkantos; cxar en la dezerto elfendigxos akvo kaj en la stepo riveroj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli darai il suo salario il giorno stesso, prima che tramonti il sole, perché egli è povero e vi volge il desiderio; così egli non griderà contro di te al signore e tu non sarai in peccato

Эсперанто

en la sama tago donu al li lian pagon, ke la suno ne subiru super gxi, cxar li estas malricxa kaj per tio li subtenas sian vivon; ke li ne plendu kontraux vi al la eternulo kaj vi ne havu sur vi pekon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perciò farò lamenti e griderò, me ne andrò scalzo e nudo, manderò ululati come gli sciacalli, urli lamentosi come gli struzzi

Эсперанто

pri tio mi ploras kaj gxemas, iras sensxue kaj nude; mi krias plende, kiel la sxakaloj, kaj estas malgaja, kiel la strutoj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,433,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK