Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al fine di garantire il
al fine di garantire il sõl mi tud vähemalt kolmeks aastaks ja hõl- -
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sì, al fine di:
jah:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
al fine di ottimizzare
selleks, et maksimeerida eli rahastamise mõju ja kasutamist, on komisjon teinud
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al fine di raggiungere il suo obiettivo, l’eit:
oma eesmärgi saavutamiseks täidab eit järgmisi ülesandeid:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
, al fine di controllare aspettilegati alle
musi, st soodustollimaksumäära korrektset kohaldamist, ja hinnata, kastoll oli avastatud vead parandanud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al fine di evitare procedimenti giudiziari
teil on samu ti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
f) azioni intraprese al fine di risolvere il problema;
f) probleemi lahendamiseks tehtud jõupingutused;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
al fine di evitare irritazioni cutanee:
nahaärrituse vältimiseks
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
in particolare, le parti cooperano al fine di:
lepinguosalised teevad koostööd eelkõige järgmistes valdkondades:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nei paesi terzi, al fine di migliorarne la competitività.
kolmandates riikides, eesmärgiga suurendada seeläbi nende konkurentsivõimet.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
controlli amministrativi e contabili al fine di verificare:
haldus- ja raamatupidamisalane kontroll, mille eesmärgiks on kontrollida:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
decisione al fine di tener conto delle catture effettuate
on vastu vÕtnud jÄrgmise otsuse:ainus artikkel
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il sistema deve essere progettato e installato al fine di:
lapse turvasüsteem on konstrueeritud ja paigaldatud nii, et:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al fine di raggiungere l'obiettivo sopraindicato, l'iet:
selle eesmärgi saavutamiseks teeb eti järgmist:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(24) a cavallo del 1996/1997, l’impresa e bvs raggiunsero un ulteriore accordo, al fine di scongiurare il dissesto finanziario di cwp.
(24) järgmine kokkulepe sõlmiti ettevõtte ja bvsi vahel cwp maksujõuetuse vältimiseks 1996. aasta lõpus/1997. aasta alguses.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per semplificare il sistema del marchio ecolabel ue e al fine di ridurre il vincolo amministrativo legato all'uso del marchio ecolabel ue, le procedure di valutazione e verifica dovrebbero essere delineate.
eli ökomärgise süsteemi lihtsustamiseks ning eli ökomärgise kasutamisega seotud halduskoormuse vähendamiseks tuleks hindamis- ja kontrollimenetlused ühtlustada.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
promozione della cooperazione e del coordinamento internazionale dei programmi di lavoro al fine di scongiurare la duplicazione del lavoro e di migliorare la comparabilità delle statistiche internazionali.
edendada rahvusvahelist koostööd ja tööprogrammide kooskõlastamist, et vältida töö dubleerimist ning parandada rahvusvahelise statistika võrreldavust.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la cooperazione internazionale comprende inoltre la gestione combinata dei progetti più importanti e il coordinamento dei programmi di lavoro e della raccolta dei dati al fine di scongiurare la duplicazione degli sforzi.
rahvusvaheline koostöö hõlmab ka suuremate projektide ühisjuhtimist ning tööprogrammide ja andmete kogumisega seotud tegevuste kooskõlastamist, et vältida dubleerimist.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
attualmente i malati di diabete di tipo 1 devono ricevere iniezioni giornaliere di insulina e tenere sotto costante controllo la propria dieta e il proprio stile di vita al fine di scongiurare complicanze a lungo termine.
praegusel ajal peavad i tüüpi diabeedi all kannatajad saama igapäevaseid insuliinisüste ning hoolikalt jälgima oma dieeti ja eluviise, et vältida neid pikemas perspektiivis ohustavaid komplikatsioone.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'aiuto per il salvataggio permetteva soltanto di coprire la domanda corrente di liquidità a breve termine e di scongiurare il pericolo immediato di dissesto.
päästmisabi võimaldas ainult katta lühiajaliselt jooksva likviidsuse nõuet ja vältida otsest maksujõuetuse ohtu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: