Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
〔 惟 有 西 拉 定 意 仍 住 在 那 裡
notwithstanding it pleased silas to abide there still.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
耶 穌 說 了 這 話 、 仍 舊 住 在 加 利 利
when he had said these words unto them, he abode still in galilee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 卻 不 聽 從 、 仍 照 先 前 的 風 俗 去 行
howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
但 我 要 仍 舊 住 在 以 弗 所 、 直 等 到 五 旬 節
but i will tarry at ephesus until pentecost.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 仍 必 歸 到 他 歷 代 的 祖 宗 那 裡 、 永 不 見 光
he shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 仍 舊 試 探 悖 逆 至 高 的 神 、 不 守 他 的 法 度
yet they tempted and provoked the most high god, and kept not his testimonies:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
以 色 列 人 彼 此 奮 勇 、 仍 在 頭 一 日 擺 陣 的 地 方 又 擺 陣
and the people the men of israel encouraged themselves, and set their battle again in array in the place where they put themselves in array the first day.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
亞 那 就 把 耶 穌 解 到 大 祭 司 該 亞 法 那 裡 、 仍 是 捆 著 解 去 的
now annas had sent him bound unto caiaphas the high priest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
他 們 年 老 的 時 候 、 仍 要 結 果 子 . 要 滿 了 汁 漿 而 常 發 青
they shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
你 因 貪 色 無 厭 、 又 與 亞 述 人 行 淫 、 與 他 們 行 淫 之 後 仍 不 滿 意
thou hast played the whore also with the assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 屢 次 受 責 罰 、 仍 然 硬 著 頸 項 . 他 必 頃 刻 敗 壞 、 無 法 可 治
he, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 使 你 降 卑 、 你 仍 可 說 、 必 得 高 升 . 謙 卑 的 人 神 必 然 拯 救
when men are cast down, then thou shalt say, there is lifting up; and he shall save the humble person.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
人 若 有 頑 梗 悖 逆 的 兒 子 、 不 聽 從 父 母 的 話 、 他 們 雖 懲 治 他 、 他 仍 不 聽 從
if a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
不 義 的 、 叫 他 仍 舊 不 義 . 污 穢 的 、 叫 他 仍 舊 污 穢 . 為 義 的 、 叫 他 仍 舊 為 義 . 聖 潔 的 、 叫 他 仍 舊 聖 潔
he that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: