Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Chinese

Hungarian

Информация

Chinese

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Венгерский

Информация

Китайский (упрощенный)

Венгерский

sor eleje

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

又 喜 愛 會 堂 裡 的 高 位 筵 席 上 的

Венгерский

És a gyülekezetekben az elõlüléseket, és a lakomákon a fõhelyeket:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

古 實 生 寧 錄 . 他 為 世 上 英 雄 之

Венгерский

khús nemzé nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 作 箴 言 三 千 句 . 詩 歌 一 千 零 五

Венгерский

szerze háromezer példabeszédet, és az õ énekeinek [száma] ezer és öt volt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 們 吊 起 領 的 手 、 也 不 尊 敬 老 人 的 面

Венгерский

a fejedelmeket kezökkel akasztották fel; a vének orczáit nem becsülik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

世 上 的 君 王 和 萬 民 、 領 和 世 上 一 切 審 判 官

Венгерский

ldi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind [ti] földi bírák!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

他 們 的 王 和 領 必 一 同 被 擄 去 。 這 是 耶 和 華 說 的

Венгерский

számkivetésbe megy az õ királyuk; õ maga és vele fejedelmei is, [ezt] mondja az Úr!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

亞 設 支 派 、 有 一 個 領 、 示 羅 米 的 兒 子 亞 希 忽

Венгерский

És az Áser fiainak törzsébõl akhihúd fejedelem, a selómi fia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

主 說 、 我 必 使 孩 童 作 他 們 的 領 、 使 嬰 孩 轄 管 他 們

Венгерский

az ötvenedes hadnagyot, a tisztes embert, a tanácsost, az ügyes mestert és a varázsláshoz értõt;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

又 問 他 們 的 名 字 、 要 記 錄 他 們 領 的 名 字 、 奏 告 於 王

Венгерский

sõt még neveiket is megkérdeztük tõlük, hogy tudassuk veled, hogy megírhassuk azon férfiak nevét, kik fejeik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

一 有 這 些 事 、 你 們 就 當 挺 身 昂 . 因 為 你 們 得 贖 的 日 子 近 了

Венгерский

mikor pedig ezek kezdenek meglenni, nézzetek fel és emeljétek fel a ti fejeteket; mert elközelget a ti váltságtok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

所 以 我 要 辱 沒 聖 所 的 領 、 使 雅 各 成 為 咒 詛 、 使 以 色 列 成 為 辱 罵

Венгерский

ezért én is megfertõztettem a szent fejedelmeket, és veszedelemre adám jákóbot, és gyalázatra izráelt!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

把 你 僕 人 的 屍 、 交 與 天 空 的 飛 鳥 為 食 、 把 你 聖 民 的 肉 、 交 與 地 上 的 野 獸

Венгерский

szolgáid holttestét az ég madarainak adták eledelül, szenteid húsát a föld vadjainak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Китайский (упрощенный)

但 你 們 不 可 這 樣 . 你 們 裡 頭 為 大 的 、 倒 要 像 年 幼 的 . 為 領 的 、 倒 要 像 服 事 人 的

Венгерский

de ti nem úgy: hanem a ki legnagyobb köztetek, olyan legyen, mint a ki legkisebb; és a ki fõ, mint a ki szolgál.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,689,614 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK