Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
읽 고 그 위 로 한 말 을 기 뻐 하 더
da sie den lasen, wurden sie des trostes froh.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
돌 아 가 는 데 병 거 를 타 고 선 지 자 이 사 야 의 글 을 읽 더
und zog wieder heim und saß auf seinem wagen und las den propheten jesaja.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
내 가 이 를 때 까 지 읽 는 것 과 권 하 는 것 과 가 르 치 는 것 에 착 념 하
halte an mit lesen, mit ermahnen, mit lehren, bis ich komme.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
너 는 이 책 읽 기 를 다 한 후 에 책 에 돌 을 매 어 유 브 라 데 하 수 속 에 던 지
und sprich: herr, du hast geredet wider diese stätte, daß du sie willst ausrotten, daß niemand darin wohne, weder mensch noch vieh, sondern daß sie ewiglich wüst sei.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
또 왕 에 게 고 하 여 가 로 되 제 사 장 힐 기 야 가 내 게 책 을 주 더 이 다 하 고 왕 의 앞 에 서 읽 으
auch sagte saphan, der schreiber, dem könig und sprach: hilkia, der priester, gab mir ein buch. und saphan las es vor dem könig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
예 수 께 서 그 자 라 나 신 곳 나 사 렛 에 이 르 사 안 식 일 에 자 기 규 례 대 로 회 당 에 들 어 가 사 성 경 을 읽 으 려 고 서 시
und er kam gen nazareth, da er erzogen war, und ging in die schule nach seiner gewohnheit am sabbattage und stand auf und wollte lesen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
여 호 와 께 서 내 게 대 답 하 여 가 라 사 대 너 는 이 묵 시 를 기 록 하 여 판 에 명 백 히 새 기 되 달 려 가 면 서 도 읽 을 수 있 게 하
der herr aber antwortet mir und spricht: schreib das gesicht und male es auf eine tafel, daß es lesen könne, wer vorüberläuft!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
이 것 은 주 로 말 미 암 아 된 것 이 요 우 리 눈 에 기 이 하 도 다 함 을 읽 어 보 지 도 못 하 였 느 냐 ?' 하 시 더
von dem herrn ist das geschehen, und es ist wunderbarlich vor unseren augen"?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
그 러 므 로 너 희 가 선 지 자 다 니 엘 의 말 한 바 멸 망 의 가 증 한 것 이 거 룩 한 곳 에 선 것 을 보 거 든 ( 읽 는 자 는 깨 달 을 진 저
wenn ihr nun sehen werdet den greuel der verwüstung (davon gesagt ist durch den propheten daniel), daß er steht an der heiligen stätte (wer das liest, der merke darauf!),
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
예 수 께 말 하 되 ` 저 희 의 하 는 말 을 듣 느 뇨' 예 수 께 서 가 라 사 대 그 렇 다 어 린 아 기 와 젖 먹 이 들 의 입 에 서 나 오 는 찬 미 를 온 전 케 하 셨 나 이 다 함 을 너 희 가 읽 어 본 일 이 없 느 냐 ? 하 시
und sprachen zu ihm: hörst du auch, was diese sagen? jesus sprach zu ihnen: ja! habt ihr nie gelesen: "aus dem munde der unmündigen und säuglinge hast du lob zugerichtet"?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование