Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kuba, ukuba abafileyo abavuki, nokristu woba akavukanga.
for if the dead rise not, then is not christ raised:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndabancoma ke mna abafileyo, abasebefe kade, kunabahleliyo abasahleliyo ngoku.
wherefore i praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wathi ke uyesu kuye, landela mna, ubayeke abafileyo bangcwabe abafileyo babo.
but jesus said unto him, follow me; and let the dead bury their dead.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yini na ukuba nithi, yinto eningenakukholwa yiyo, ukuba uthixo uyabavusa abafileyo?
why should it be thought a thing incredible with you, that god should raise the dead?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke abafileyo abaseleyo ababuyanga badle bomi, yada yazaliseka iminyaka eliwaka. olo luvuko lokuqala.
but the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. this is the first resurrection.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kuba, njengoko uyise abavusayo abafileyo, abadlise ubomi, kwangokunjalo nonyana ubadlisa ubomi abo athandayo.
for as the father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the son quickeneth whom he will.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sasuka ngokwethu saba nesigwebo sokufa ngaphakathi kwethu, ukuze singabi ngabasazithembayo, sithembele kuthixo lo ubavusayo abafileyo;
but we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in god which raiseth the dead:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
philisani imilwelwe, hlambululani abaneqhenqa, vusani abafileyo, khuphani iidemon; namkele ngesisa, yiphani ngesisa.
heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
okanye baya kwenza ntoni na abo babhaptizelwa abafileyo, ukuba abafileyo abaze bavuke? yini na ukuba babhaptizelwe nokubhaptizelwa abafileyo?
else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sofunyanwa ke singawo namangqina amxokayo uthixo, ngokuba sangqinayo ngothixo ukuba wamvusa ukristu: angamvusanga, ukuba ke kanti abafileyo abavuki.
yea, and we are found false witnesses of god; because we have testified of god that he raised up christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abafileyo abo abasayi kuba saphila; abangasekhoyo abo abasayi kuba savuka; ngoko ke ubavelele wabatshabalalisa, wakwenza kwadaka konke ukukhunjulwa kwabo.
they are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iimfama zibuya zibone, neziqhwala ziyahamba; abaneqhenqa bayahlanjululwa, nezithulu ziyeva; abafileyo bayavuswa, namahlwempu aya zishunyayezwa iindaba ezilungileyo.
the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elabafileyo ngaphantsi liyagungqa nguwe, ngokubona ukuza kwakho; likuxhoxhela abafileyo, zonke iinkunzi ezikhokelayo zehlabathi; liphakamisa ezitroneni zabo bonke ookumkani beentlanga.
hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ukuba ndithe ngokwabantu ndalwa namarhamncwa e-efese, kundinceda ntoni na? ukuba abafileyo abavuki, masesisidla, sisela, kuba ngomso siya kufa.
if after the manner of men i have fought with beasts at ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abafileyo bakho baya kuphila; izidumbu zakowethu ziya kuvuka. vukani, nimemelele, nina bahleli eluthulini; kuba ngumbethe wezikhanyiso umbethe wakho, nehlabathi liya kubakhupha abangasekhoyo.
thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndababona abafileyo, abancinane nabakhulu, bemi phambi kothixo. zavulwa iincwadi; kwavulwa nenye incwadi, eyeyobomi; bagwetywa abafileyo ngokubhaliweyo ezincwadini ezo, ngokwemisebenzi yabo.
and i saw the dead, small and great, stand before god; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: