Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ikonsi ezinyaweni
english
Последнее обновление: 2022-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
okokugqibela, iziphelo zihliselwe phantsi ezinyaweni zeentsika.
lastly, the ends are cheesed down at the feet of the stanchions.
Последнее обновление: 2018-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nibophe ezinyaweni zenu ulungiselelo lweendaba ezilungileyo zoxolo.
and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yawa ngobuso ezinyaweni zakhe, ibulela kuye; yaye yona ingumsamariya.
and fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a samaritan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
phambi kwakhe kuhamba indyikitya yokufa, kulandele icesina ezinyaweni zakhe.
before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wathi enomhlaba wathengisa ngawo, wayizisa imali, wayibeka ezinyaweni zabapostile.
having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kuba yathi yakumva intokazi entombazana ibinomoya ongcolileyo, yafika yawa ezinyaweni zakhe;
for a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ngaphezu kwemasti enye ngumnqwazi nemasti nomgangatho ezinyaweni zemasti ekwihlelo eliphezulu ibizwa ngokuba ngumntla.
on the top of each mast is a mast cap, and the platform at the foot of each upper mast section is called a top.
Последнее обновление: 2018-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kwathi ke, xa angenayo upetros, ukorneli wamhlangabeza, wawa ezinyaweni zakhe, waqubuda kuye.
and as peter was coming in, cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bamkhuphela ngaphandle komzi, bamgibisela ngamatye. amangqina azibeka iingubo zawo ezinyaweni zendodana ekuthiwa ngusawule.
and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abo sukuba benganamkeli, yithini nakuphuma kuloo mzi, niluvuthulule nothuli ezinyaweni zenu, kube bubungqina oko kubo.
and whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kubonakele kusiza omnye wakubaphathi bendlu yesikhungu, ogama linguyayiro; athi akumbona, awe ezinyaweni zakhe,
and, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inene, uyazithanda izizwe. bonke abangcwele bakhe basesandleni sakho, bahlala ezinyaweni zakho, besuke ngamazwi akho.
yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wawa phantsi ngoko ezinyaweni zakhe lo ubekhonza kunye naye, wamana embongoza, esithi, khawundenze kuhle, ndokuhlawula lonke.
and his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, have patience with me, and i will pay thee all.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wathi umthetheli womkhosi kayehova kuyoshuwa, khulula iimbadada zakho ezinyaweni zakho; kuba loo ndawo umi kuyo ingcwele. wenjenjalo uyoshuwa.
and the captain of the lord's host said unto joshua, loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. and joshua did so.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ke ukuba iqhenqa lithe qwele kakhulu eluswini, iqhenqa lalugubungela lonke ulusu lonesibetho, lathabathela entloko lesa ezinyaweni, ngokubona konke kwamehlo ombingeleli,
and if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uthe ke uyise kubakhonzi bakhe, rholani ingubo ende, eyona intle, nimambathise, nifake umsesane esandleni sakhe, neembadada ezinyaweni zakhe.
but the father said to his servants, bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
umariya ngoko, akufika apho uyesu ebekhona, akumbona, wawa ezinyaweni zakhe, esithi kuye, nkosi, ukuba ubulapha, ange engafanga umnakwethu.
then when mary was come where jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
intsika ende (eqheleke ibutyhubhu yentsimbi) enehenjisi ezinyaweni zemasti okanye ipali enkulu esebenza njengeseyile engunxantathu yesilenge ukulayisha umthwalo wesithuthi nokuwukhupha kwindawo olayishwa kuwo ngaphantsi kwaso.
a long spar (usually of tubular steel) hinged to the foot of a mast or kingpost and used like the jib of a crane to load and discharge cargo from the hold beneath it.
Последнее обновление: 2018-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gcuma uthe cwaka; uze ungenzi sijwili ngabafileyo. jikela unkontsho lwakho, unxibe iimbadada zakho ezinyaweni zakho, ungazigqubutheli iindevu zakho eziphezu komlomo, ungasidli isonka sabantu.
forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: