Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
debere
to ought
Последнее обновление: 2016-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me debere
are you sleeping already
Последнее обновление: 2021-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i debere tibi
we owe you
Последнее обновление: 2020-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
debere non laudas me
you should not praise me
Последнее обновление: 2021-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego senatui dixi eos pacem facere non debere
i said to the senate that they should not make peace.
Последнее обновление: 2018-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego quidem existimaveram me adversus nomen iesu nazareni debere multa contraria ager
i verily thought with myself, that i ought to do many things contrary to the name of jesus of nazareth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paulus autem rogabat eum qui discessisset ab eis a pamphilia et non isset cum eis in opus non debere recipi eu
but paul thought not good to take him with them, who departed from them from pamphylia, and went not with them to the work.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred
and they are informed of thee, that thou teachest all the jews which are among the gentiles to forsake moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem tribuniciam potestatem sibi prorogari vellet et palam dictitasset, interempto senatu omnia per plebem agi debere, viam sibi ad regnum parare videbatur. quare cum convocati patres deliberarent quidnam faciendum esset, statim tiberius capitolium petit, manum ad caput referens, quo signo salutem suam populo commendabat. hoc nobilitas ita accepit, quasi diadema posceret, segniterque cessante consule, scipio nasica, cum esset consobrinus tiberii gracchi, patriam cognationi praeferens sublata dextra proclamavit: “qui rem publicam salvam esse volunt, me sequantur!” dein optimates, senatus atque equestris ordinis pars maior in gracchum inruunt, qui fugiens decurrensque clivo capitolino fragmento subsellii ictus vitam, quam gloriosissime degere potuerat, immatura morte finivit. mortui tiberii corpus in flumen proiectum est.
tiberius gracchus, a tribune of the people, by the senate, he deserted, he won popularity of extravagant gifts, countryside people would share, provinces filled with new colonies. but when he wanted to extend their power to themselves and openly dictitasset, by people being killed in the senate should, seemed to prepare the way to the kingdom. so what ought to be discussed with the meeting of the senate, the capitol immediately after he requested his hand to his head back, his people, and this sign safety recommendations. this took the nobility in such a way, as it were, the crown demanded, and the cessation of segniterque the consul, scipio nasica, when he was a cousin of the reign of tiberius gracchus, home of the kindred, it was lifted up on the right and preferring shouted out: "those who are willing to republic to be safe, follow me!" and then the great men, the greater part of the senate and the equestrian order, gracchus inruunt who fled decurrensque capitoline hill fragment benches thru life than most could live, prematurely ended. tiberius died in the body is thrown into the river.
Последнее обновление: 2012-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование