Вы искали: interrogate (Латинский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Afrikaans

Информация

Latin

interrogate

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Африкаанс

Информация

Латинский

interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognosceti

Африкаанс

het julle dan nie navraag gedoen by die reisigers nie (hulle bewyse kan julle tog nie loën nie!):

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ideo haec dicit dominus interrogate gentes quis audivit talia horribilia quae fecit nimis virgo israhe

Африкаанс

daarom, so spreek die here: vra tog onder die volke: wie het sulke dinge gehoor? die jonkvrou van israel het 'n baie afskuwelike ding gedoen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quomodo autem nunc videat nescimus aut quis eius aperuit oculos nos nescimus ipsum interrogate aetatem habet ipse de se loquatu

Африкаанс

maar hoe hy nou sien, weet ons nie; of wie sy oë geopen het, weet ons nie. hy is self oud genoeg, vra hom; hy sal vir homself praat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu

Африкаанс

en hy het hulle na betlehem gestuur en gesê: gaan doen noukeurig ondersoek na die kindjie, en as julle hom vind, laat my weet, sodat ek ook kan gaan en hom hulde bewys.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine

Африкаанс

vra tog, en kyk of 'n manspersoon baar? waarom sien ek elke man met sy hande op sy heupe soos een wat baar, en is alle aangesigte in bleekheid verander?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu

Африкаанс

so spreek die here: staan op die weë, en kyk en vra na die ou paaie, waar tog die goeie weg is, en wandel daarin; en julle sal rus vind vir julle siel. maar hulle het gesê: ons wil daarin nie wandel nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,581,842 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK