Вы искали: vidisti (Латинский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Bulgarian

Информация

Latin

vidisti

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Болгарский

Информация

Латинский

rursusque expostulans ait quid vidisti ut hoc facere

Болгарский

Рече още Авимелех на Авраама: Що си видял, та стори това нещо?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidisti domine ne sileas domine ne discedas a m

Болгарский

Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

res vidisti domine iniquitatem adversum me iudica iudicium meu

Болгарский

Видял си, Господи, онеправданието ми; отсъди делото ми.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

res vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum m

Болгарский

Видял си всичките им отмъщения и всичките им замисли против мене.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu

Болгарский

Видял ли си човек който има себе си за мъдър? Повече надежда има за безумния, нежели за него.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit ei iesus et vidisti eum et qui loquitur tecum ipse es

Болгарский

Аз им предадох Твоето слово; и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

invenerunt me vigiles qui custodiunt civitatem num quem dilexit anima mea vidisti

Болгарский

Намериха ме стражарите, които обхождат града; Попитах ги: Видяхте ли онзи, когото обича душата ми?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicit ei iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun

Болгарский

Исус отговори: Ако славя Аз Себе Си, славата Ми е нищо; Отец Ми е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobile

Болгарский

Видял ли си човек трудолюбив в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit dominus ad me bene vidisti quia vigilabo ego super verbo meo ut faciam illu

Болгарский

Тогава Господ ми рече: Право си видял; защото Аз бързам да изпълня словото Си.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti

Болгарский

И рече ми: Видя ли, сине човешки? Тогава като ме заведе върна ме към брега на реката.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

locutusque est dominus ad vos de medio ignis vocem verborum eius audistis et formam penitus non vidisti

Болгарский

Тогава Господ ви говори изсред огъня; вие чухте гласа на думите, но не видяхте никакъв образ; само глас чухте .

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

populum magnum atque sublimem filios enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resister

Болгарский

люде велики и високи, Енаковите потомци, които познаваш, и за които си слушал да се казва: Кой може да устои пред Енаковите потомци?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vocavit autem nomen domini qui loquebatur ad eam tu deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis m

Болгарский

Тогава Агар даде на Господа, Който й говореше, това име: Ти си Бог, Който вижда; защото рече: Не видях ли тук аз Онзи, Който ме вижда?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait ioab viro qui nuntiaverat ei si vidisti quare non confodisti eum cum terra et ego dedissem tibi decem argenti siclos et unum balteu

Болгарский

А Иоав каза на човека, който му извести: Ето, ти си го видял; а защо не го порази там до земята? и аз бих ти дал десет сребърника и един пояс.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et decem cornua quae vidisti et bestiam hii odient fornicariam et desolatam facient illam et nudam et carnes eius manducabunt et ipsam igni concremabun

Болгарский

Затова в един ден ще дойдат язвите й, мор, печал и глад, и тя ще изгори на огън; защото могъществен е Господ Бог, Който я съди.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid non vidisti quid populus hic locutus sit dicens duae cognationes quas elegerat dominus abiectae sunt et populum meum despexerunt eo quod non sit ultra gens coram ei

Болгарский

Не си ли размислил що говорят тия люде, какво казват: Двата рода, които Господ избра, ето, отхвърлил ги е? Така презират те людете Ми, Щото да не се считат вече за народ пред тях.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit dominus ad me in diebus iosiae regis numquid vidisti quae fecerit aversatrix israhel abiit sibimet super omnem montem excelsum et sub omne lignum frondosum et fornicata est ib

Болгарский

Пак в дните на цар Иосия Господ ми рече: Видя ли ти що стори отстъпницата Израил? Тя отиде на всяка висока планина и под всяко зелено дърво, та блудствува там.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et posuit animam suam in manu sua et percussit philistheum et fecit dominus salutem magnam universo israhel vidisti et laetatus es quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens david qui est absque culp

Болгарский

защото изложи живота си на опасност та уби филистимеца, и Господ извърши голямо избавление за целия Израил. Ти видя и се зарадва; защо, прочее, искаш да съгрешиш против невинна кръв, като убиеш Давида без причина?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

Болгарский

И Израилевите мъже думаха: Видяхте ли тоя мъж, който възлиза? Наистина той възлезе да хвърли презрение върху Израиля; обаче, който го убие, него царят ще обогати с голямо богатство, и ще му даде дъщеря си и ще направи бащиния му дом свободен в Израиля.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,982,451 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK