Вы искали: dicentes audiebam (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

dicentes audiebam

Итальянский

canto per celebrare

Последнее обновление: 2020-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mala dicentes

Итальянский

il mio servo sarà lieto di vedere

Последнее обновление: 2021-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine fine dicentes

Итальянский

sentenze senza fine

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servos mala dicentes

Итальянский

dicendo cose cattive su nostro signore

Последнее обновление: 2021-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

occurrerunt dicentes se arma capturos esse

Итальянский

Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

Итальянский

ma essi urlavano: «crocifiggilo, crocifiggilo!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non intellegebam verba tua,quod non te audiebam

Итальянский

non capivo le tue parole poiché non ti sentivo.

Последнее обновление: 2013-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Итальянский

i quali dicevano: «davvero il signore è risorto ed è apparso a simone»

Последнее обновление: 2023-09-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Итальянский

si associarono nell'accusa anche i giudei, affermando che i fatti stavano così

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Итальянский

«costui persuade la gente a rendere un culto a dio in modo contrario alla legge»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et propinabatis nazarenis vino et prophetis mandabatis dicentes ne propheteti

Итальянский

«ma voi avete fatto bere vino ai nazirei e ai profeti avete ordinato: non profetate

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Итальянский

e poiché non si lasciava persuadere, smettemmo di insistere dicendo: «sia fatta la volontà del signore!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

Итальянский

riferirono a davide: «ecco i filistei assediano keila e saccheggiano le aie»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Итальянский

a queste parole i discepoli rimasero costernati e chiesero: «chi si potrà dunque salvare?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et curabant contritionem filiae populi mei cum ignominia dicentes pax pax et non erat pa

Итальянский

essi curano la ferita del mio popolo, ma solo alla leggera, dicendo: «bene, bene!» ma bene non va

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes domine si in tempore hoc restitues regnum israhe

Итальянский

così venutisi a trovare insieme gli domandarono: «signore, è questo il tempo in cui ricostituirai il regno di israele?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

Итальянский

ma essi insistettero: «resta con noi perché si fa sera e il giorno gia volge al declino». egli entrò per rimanere con loro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe

Итальянский

scacciato il demonio, quel muto cominciò a parlare e la folla presa da stupore diceva: «non si è mai vista una cosa simile in israele!»

Последнее обновление: 2013-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et murmurabant pharisaei et scribae eorum dicentes ad discipulos eius quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibiti

Итальянский

i farisei e i loro scribi mormoravano e dicevano ai suoi discepoli: «perché mangiate e bevete con i pubblicani e i peccatori?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Итальянский

e gli uomini adorarono il drago perché aveva dato il potere alla bestia e adorarono la bestia dicendo: «chi è simile alla bestia e chi può combattere con essa?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,099,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK