Вы искали: onera (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

onera

Итальянский

vengono

Последнее обновление: 2020-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ptm onera

Итальянский

carico ptm

Последнее обновление: 2022-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

onera, et honorem,

Итальянский

ori

Последнее обновление: 2017-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aptus ad onera ferenda

Итальянский

dal lavoro

Последнее обновление: 2020-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim

Итальянский

gli egiziani ci maltrattarono, ci umiliarono e ci imposero una dura schiavitù

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Итальянский

portate i pesi gli uni degli altri, così adempirete la legge di cristo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec sunt onera eorum portabunt tabulas tabernaculi et vectes eius columnas et bases earu

Итальянский

ciò è quanto è affidato alla loro custodia e quello che dovranno portare come loro servizio nella tenda del convegno: le assi della dimora, le sue stanghe, le sue colonne, le sue basi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ex capite incapacitatis matrimonialia onera accipiendi ac sustinendi ex parte viri ob causas naturae psichicae

Итальянский

parte di

Последнее обновление: 2020-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait ad eos rex aegypti quare moses et aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestr

Итальянский

il re di egitto disse loro: «perché, mosè e aronne, distogliete il popolo dai suoi lavori? tornate ai vostri lavori!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover

Итальянский

legano infatti pesanti fardelli e li impongono sulle spalle della gente, ma loro non vogliono muoverli neppure con un dito

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

conflatus est bel contritus est nabo facta sunt simulacra eorum bestiis et iumentis onera vestra gravi pondere usque ad lassitudine

Итальянский

a terra è bel, rovesciato è nebo; i loro idoli sono per gli animali e le bestie, caricati come loro fardelli, come peso sfibrante

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu

Итальянский

ora, se mi ascolterete sul serio - dice il signore - se non introdurrete nessun peso entro le porte di questa città in giorno di sabato e santificherete il giorno di sabato non eseguendo in esso alcun lavoro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque involverint aaron et filii eius sanctuarium et omnia vasa eius in commotione castrorum tunc intrabunt filii caath ut portent involuta et non tangant vasa sanctuarii ne moriantur ista sunt onera filiorum caath in tabernaculo foederi

Итальянский

quando aronne e i suoi figli avranno finito di coprire il santuario e tutti gli arredi del santuario, al momento di muovere il campo, i figli di keat verranno per trasportare quelle cose; ma non toccheranno le cose sante, perché non muoiano. questo è l'incarico dei figli di keat nella tenda del convegno

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha

Итальянский

cazaèl gli andò incontro prendendo con sé, in regalo, tutte le cose più squisite di damasco, con cui caricò quaranta cammelli. arrivato, si fermò davanti a lui e gli disse: «tuo figlio, ben-hadàd, re di aram, mi ha mandato da te con la domanda: guarirò o no da questa malattia?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,687,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK