Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio
waphendula uyowabhi, wathi, makube lee, makube lee kum, ukuba ndiginye nokuba ndonakalise.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
respondensque rex asuerus ait quis est iste et cuius potentiae ut haec audeat facer
waza ukumkani uahaswerosi wathi kuestere ukumkanikazi, ngubani na lowo? uphi na yena lowo, uzalise intliziyo yakhe ukwenjenjalo?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu
yaphendula indoda yasebantwini, yathi, uyihlo ubafungisile wabafungisa abantu, esithi, uqalekisiwe odla isonka, namhlanje. babethe ncithi abantu liphango.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu
uahimeleki wamphendula ukumkani, wathi, ngubani ke kubakhonzi bakho bonke othembeke njengodavide, umyeni kukumkani, onokungena ephakathini lakho, ozukileyo endlwini yakho?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
respondensque helias dixit quinquagenario si homo dei sum descendat ignis e caelo et devoret te et quinquaginta tuos descendit itaque ignis e caelo et devoravit eum et quinquaginta qui erant cum e
waphendula ueliya, wathi kumthetheli-mashumi-mahlanu, ukuba ke mna ndingumfo wakwathixo, makuhle umlilo ezulwini, ukudle wena namashumi omahlanu akho. kwehla ke umlilo ezulwini, wamdla yena namashumi omahlanu akhe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan
aphendula onke amadoda obubi namatshijolo akumadoda abehambe nodavide, athi, ngenxa enokuba bengahambanga nathi, asiyi kubanika nto emaxhobeni esiwahlanguleyo; elowo makaqhube umkakhe, nabantwana bakhe, ahambe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: