Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ad principium
al principio
Последнее обновление: 2021-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad
geist und körper
Последнее обновление: 2021-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus mihi principium
Последнее обновление: 2024-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad ergo
to then
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad deo
von gott
Последнее обновление: 2022-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad astera
wohin wirst du gehen
Последнее обновление: 2022-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principium sapientiae timor domini
die angst vor
Последнее обновление: 2021-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignis est principium omnium rerum
le feu est le commencement de toutes choses
Последнее обновление: 2022-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
timor domini principium sapientiae prov 17
timor domini principium sapientiae
Последнее обновление: 2023-08-16
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ego alpha et omega primus et novissimus principium et fini
ich bin das a und das o, der anfang und das ende, der erste und der letzte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus ann
dieser monat soll bei euch der erste monat sein, und von ihm sollt ihr die monates des jahres anheben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant
sei nicht schnellen gemütes zu zürnen; denn zorn ruht im herzen eines narren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia
denn der weisheit anfang ist, wenn man sie gerne hört und die klugheit lieber hat als alle güter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicebant ergo ei tu quis es dixit eis iesus principium quia et loquor vobi
da sprachen sie zu ihm: wer bist du denn? und jesus sprach zu ihnen: erstlich der, der ich mit euch rede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exordium war principium orationis, per quod animus auditors constituitur ad audiendum.
teil des gebets
Последнее обновление: 2021-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
und da er sah die amalekiter, hob er an seinen spruch und sprach: amalek, die ersten unter den heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen
und er ist das haupt des leibes, nämlich der gemeinde; er, welcher ist der anfang und der erstgeborene von den toten, auf daß er in allen dingen den vorrang habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de his quae habuerit cuncta duplicia iste est enim principium liberorum eius et huic debentur primogenit
sondern er soll den sohn der unwerten für den ersten sohn erkennen, daß er ihm zwiefältig gebe von allem, was vorhanden ist; denn derselbe ist der erstling seiner kraft, und der erstgeburt recht ist sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid
daß ihr gebiet war von mahanaim an: das ganze basan, das ganze reich ogs, des königs von basan, und alle flecken jairs, die in basan liegen, nämlich städte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun
als nun die aussätzigen an den ort kamen, gingen sie in der hütten eine, aßen und tranken und nahmen silber, gold und kleider und gingen hin und verbargen es und kamen wieder und gingen in eine andere hütte und nahmen daraus und gingen hin und verbargen es.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: