Вы искали: ascendite (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ascendite

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

qui praecepit eis dicens ascendite de iordan

Немецкий

also gebot josua den priestern und sprach: steigt herauf aus dem jordan!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iungite equos et ascendite equites state in galeis polite lanceas induite vos lorici

Немецкий

spannet rosse an und lasset reiter aufsitzen, setzt helme auf und schärft die spieße und ziehet den panzer an!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendite ad me et ferte praesidium ut expugnemus gabaon quare transfugerit ad iosue et filios israhe

Немецкий

kommt herauf zu mir und helft mir, daß wir gibeon schlagen; denn es hat mit josua und den kindern israel frieden gemacht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait dominus non ostia non vectes ei soli habitan

Немецкий

wohlauf, ziehet herauf wider ein volk, das genug hat und sicher wohnt, spricht der herr; sie haben weder tür noch riegel und wohnen allein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misit decem iuvenes et dixit eis ascendite in carmelum et venietis ad nabal et salutabitis eum ex nomine meo pacific

Немецкий

sandte er aus zehn jünglinge und sprach zu ihnen: gehet hinauf gen karmel; und wenn ihr zu nabal kommt, so grüßet ihn von mir freundlich

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

Немецкий

wider kedar und die königreiche hazors, welche nebukadnezar, der könig zu babel, schlug. so spricht der herr: wohlauf, zieht herauf gegen kedar und verstört die gegen morgen wohnen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei haec mandat filius tuus ioseph deus me fecit dominum universae terrae aegypti descende ad me ne moreri

Немецкий

eilet nun und zieht hinauf zu meinem vater und sagt ihm: das läßt dir joseph, dein sohn, sagen: gott hat mich zum herrn in ganz Ägypten gesetzt; komm herab zu mir, säume nicht;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quando misit vos de cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium domini dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluisti

Немецкий

und da er euch aus kades-barnea sandte und sprach: gehet hinauf und nehmet das land ein, das ich euch gegeben habe! wart ihr ungehorsam dem mund des herrn, eures gottes, und glaubtet an ihn nicht und gehorchtet seiner stimme nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Немецкий

und die kinder israel zogen hinauf und weinten vor dem herrn bis an den abend und fragten den herrn und sprachen: sollen wir wieder nahen, zu streiten mit den kindern benjamin, unsern brüdern? der herr sprach: zieht hinauf zu ihnen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,389,705 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK