Вы искали: carpe diem et noctem (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

carpe diem et vive noctem

Немецкий

nutze den tag und lebe die nacht

Последнее обновление: 2022-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem noctem

Немецкий

nutze den tag, genieß nacht,

Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem et noctem et in pluviae

Немецкий

regen

Последнее обновление: 2014-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem

Немецкий

ergreife das formular

Последнее обновление: 2024-01-16
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem.

Немецкий

nütze den tag.

Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem et frui vespere

Немецкий

nutze den tag und genieße

Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem, et vespere frui

Немецкий

nutze den tag und genieße den abend

Последнее обновление: 2021-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem, delecta noctem, respice finem

Немецкий

nutze den tag, werde in der nacht abgeholt, schaue bis zum ende

Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem noctemque

Немецкий

nutze den tag und die nacht

Последнее обновление: 2013-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem quod soles

Немецкий

seize the day, the suns

Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem, vita brevis

Немецкий

seize the day, life is very short

Последнее обновление: 2020-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tempus fugit,carpe diem et memento mori

Немецкий

die zeit vergeht wie im flug, nutze den tag und erinnere dich an deinen gott

Последнее обновление: 2024-01-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem, delecta noctem, respice finem, tamen facere!

Немецкий

nutze den tag, wähle die nacht

Последнее обновление: 2022-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem quam minimum credula postero

Немецкий

was du heute kannst besorgen, verschiebe nicht auf morgen.

Последнее обновление: 2021-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe diem, quam maximum credula postero

Немецкий

nutze den tag so gut wie möglich

Последнее обновление: 2021-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Немецкий

und nannte das licht tag und die finsternis nacht. da ward aus abend und morgen der erste tag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

memento praeteritorum, vive praesentia, fuere futuro, carpe diem

Немецкий

erinnere dich an die vergangenheit, lebe in der gegenwart, sei in der zukunft, nutze den tag

Последнее обновление: 2022-07-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posu

Немецкий

so spricht der herr: halte ich meinen bund nicht tag und nacht noch die ordnungen des himmels und der erde,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Немецкий

und sie geführt des tages in einer wolkensäule und des nachts in einer feuersäule, ihnen zu leuchten auf dem weg, den sie zogen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentori

Немецкий

wenn die wolke da war von abend bis an den morgen und sich dann erhob, so zogen sie; oder wenn sie sich des tages oder des nachts erhob, so zogen sie auch.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,568,273 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK