Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
custos infernum
manere
Последнее обновление: 2022-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custos angelus in via
ein schutzengel
Последнее обновление: 2020-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custos fratris mei sum!
ich bin, wer ich bin! ich bin der hüter meines bruders?
Последнее обновление: 2019-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
immanis pecoris custos immanior ipse
ein wächter klobigen rindviehs ist selbst noch klobiger
Последнее обновление: 2018-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
optamus cuncti sit tibi terra levis
es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,
Последнее обновление: 2019-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus honoratus et custos manerrii hougan
Последнее обновление: 2023-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculu
er baut sein haus wie eine spinne, und wie ein wächter seine hütte macht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu
wer seinen feigenbaum bewahrt, der ißt früchte davon; und wer seinen herrn bewahrt, wird geehrt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait dominus ad cain ubi est abel frater tuus qui respondit nescio num custos fratris mei su
da sprach der herr zu kain: wo ist dein bruder abel? er sprach: ich weiß nicht; soll ich meines bruders hüter sein?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix
und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nuntiavit autem custos carceris verba haec paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pac
und der kerkermeister verkündigte diese rede paulus: die hauptleute haben hergesandt, daß ihr los sein sollt. nun ziehet aus und gehet hin mit frieden!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali
nach dem baute zadok, der sohn immers, gegenüber seinem hause. nach ihm baute semaja, der sohn sechanjas, der hüter des tores gegen morgen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vivitur parvo bene, cui paternum splendet in mensa tenui salinum nec levis somnos timor aut cupido sordidus aufert.
es lebt mit wenigem gut, dem das vaterererbte salzfass auf dürftigem tisch glänzt und dem den leichten schlaf weder angst noch schmutzige gier raubt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi
ging jeremia aus jerusalem und wollte ins land benjamin gehen, seinen acker in besitz zu nehmen unter dem volk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari
und der könig bestellte männer in allen landen seines königreichs, daß sie allerlei junge, schöne jungfrauen zusammenbringen gen schloß susan ins frauenhaus unter der hand hegais, des königs kämmerers, der der weiber wartet, und man gebe ihnen ihren schmuck;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu
da nun die zeit esthers herankam, der tochter abihails, des oheims mardochais (die er zur tochter hatte aufgenommen), daß sie zum könig kommen sollte, begehrte sie nichts, denn was hegai, des königs kämmerer, der weiber hüter, sprach. und esther fand gnade vor allen, die sie ansahen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: