Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
filius meretricis
hurensohn
Последнее обновление: 2021-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filius mulieris meretricis
hure
Последнее обновление: 2019-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eiu
denn die lippen der hure sind süß wie honigseim, und ihre kehle ist glätter als Öl,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in quo mundabo cor tuum ait dominus deus cum facias omnia haec opera mulieris meretricis et procaci
wie soll ich dir doch dein herz beschneiden, spricht der herr herr, weil du solche werke tust einer großen erzhure,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nescitis quoniam corpora vestra membra christi sunt tollens ergo membra christi faciam membra meretricis absi
wisset ihr nicht, daß eure leiber christi glieder sind? sollte ich nun die glieder christi nehmen und hurenglieder daraus machen? das sei ferne!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa
jephthah, ein gileaditer, war ein streibarer held, aber ein hurenkind. gilead aber hatte jephthah gezeugt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer
darum muß auch der frühregen ausbleiben und kein spätregen kommen. du hast eine hurenstirn, du willst dich nicht mehr schämen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter multitudinem fornicationum meretricis speciosae et gratae et habentis maleficia quae vendidit gentes in fornicationibus suis et familias in maleficiis sui
das alles um der hurerei willen der schönen, lieben hure, die mit zauberei umgeht, die mit ihrer hurerei die heiden und mit ihrer zauberei land und leute zu knechten gemacht hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super quo propitius tibi esse potero filii tui dereliquerunt me et iurant in his qui non sunt dii saturavi eos et moechati sunt et in domo meretricis luxuriabantu
wie soll ich dir denn gnädig sein, weil mich meine kinder verlassen und schwören bei dem, der nicht gott ist? und nun ich ihnen vollauf gegeben habe, treiben sie ehebruch und laufen ins hurenhaus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multa
und es kam einer von den sieben engeln, die die sieben schalen hatten, redete mit mir und sprach zu mir: komm, ich will dir zeigen das urteil der großen hure, die da an vielen wassern sitzt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et omnia sculptilia eius concidentur et omnes mercedes eius conburentur igni et omnia idola eius ponam in perditionem quia de mercedibus meretricis congregata sunt et usque ad mercedem meretricis revertentu
alle ihre götzen sollen zerbrochen und all ihr hurenlohn soll mit feuer verbrannt werden; und ich will ihre bilder verwüsten, denn sie sind von hurenlohn zusammengebracht und sollen auch wieder hurenlohn werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea
josua aber, der sohn nuns, hatte zwei kundschafter heimlich ausgesandt von sittim und ihnen gesagt: geht hin, beseht das land und jericho. die gingen hin und kamen in das haus einer hure, die hieß rahab, und kehrten zu ihr ein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: