Вы искали: nil tetigit quod non ornavit (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

nil tetigit quod non ornavit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

ego scio quod non

Немецкий

i know that it is not, i will

Последнее обновление: 2021-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non sic ego do

Немецкий

ich weiß es nicht, also handle ich

Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

metis quod non seminasti

Немецкий

und du erntest, was du nicht hast

Последнее обновление: 2022-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non occidere nos facit fortior

Немецкий

was uns nicht umbringt, macht uns stärker

Последнее обновление: 2013-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sapiens nihil affirmat quod non probat

Немецкий

the wise man affirms nothing which he does not approve

Последнее обновление: 2022-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non fecerunt barbari, fecit barberini

Немецкий

che i barbari non fecero, fecero i barberini

Последнее обновление: 2020-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

accidit in puncto, quod non speratur in anno

Немецкий

happens to the point that is not expected in the year

Последнее обновление: 2022-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus de

Немецкий

ja, ich weiß gar wohl, daß es also ist und daß ein mensch nicht recht behalten mag gegen gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent

Немецкий

so fürchte ich alle meine schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

probans quoque quod non libenter aspiceret filias chanaan pater suu

Немецкий

sah auch, daß isaak, sein vater, nicht gerne sah die töchter kanaans:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

intellexeruntque principes curruum quod non esset rex israhel et cessaverunt ab e

Немецкий

da aber die obersten der wagen sahen, daß er nicht der könig israels war, wandten sie sich von ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita su

Немецкий

darum merkte ich, daß nichts besseres darin ist denn fröhlich sein und sich gütlich tun in seinem leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam venia

Немецкий

denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts heimliches, das nicht kund werde und an den tag komme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem discernit si manducaverit damnatus est quia non ex fide omne autem quod non ex fide peccatum es

Немецкий

wer aber darüber zweifelt, und ißt doch, der ist verdammt; denn es geht nicht aus dem glauben. was aber nicht aus dem glauben geht, das ist sünde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc qui loquitur lingua ostendit et mirabilem dicunt alii, quod non aperiet os suum.

Немецкий

denn der, welcher mit fremden zunge redet, zeigt anderen das er nichts zu sagen hat.

Последнее обновление: 2021-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato

Немецкий

und ich will jerusalem zum steinhaufen und zur wohnung der schakale machen und will die städte juda's wüst machen, daß niemand darin wohnen soll.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua

Немецкий

und werden dich schleifen und keinen stein auf dem andern lassen, darum daß du nicht erkannt hast die zeit, darin du heimgesucht bist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eo quod non occurrerint filiis israhel cum pane et aqua et conduxerint adversum eum balaam ad maledicendum ei et convertit deus noster maledictionem in benedictione

Немецкий

darum daß sie den kindern israel nicht entgegenkamen mit brot und wasser und dingten sie wider bileam, daß er sie verfluchen sollte; aber unser gott wandte den fluch in einen segen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Немецкий

und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht kundschafter, sondern redlich seid; so will ich euch euren bruder geben, und ihr mögt im lande werben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,972,573 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK