Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vae qui potentes estis ad bibendum vinum et viri fortes ad miscendam ebrietate
weh denen, die helden sind, wein zu saufen, und krieger in völlerei;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ebrietate et dolore repleberis calice maeroris et tristitiae calice sororis tuae samaria
du mußt dich des starken tranks und jammers vollsaufen; denn der kelch deiner schwester samaria ist ein kelch des jammers und trauerns.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
multo labore sudatum est et non exibit de ea nimia rubigo eius neque per igne
aber wie sehr er brennt, will sein rost doch nicht abgehen, denn es ist zuviel des rosts; er muß im feuer zerschmelzen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
venite sumamus vinum et impleamur ebrietate et erit sicut hodie sic et cras et multo ampliu
"kommt her, laßt uns wein holen und uns vollsaufen, und soll morgen sein wie heute und noch viel mehr."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixit autem iudas debilitata est fortitudo portantis et humus nimia est et nos non poterimus aedificare muru
und juda sprach: die kraft der träger ist zu schwach, und des schuttes ist zu viel; wir können nicht an der mauer bauen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oculi enim israhel caligabant prae nimia senectute et clare videre non poterat adplicitosque ad se deosculatus et circumplexu
denn die augen israels waren dunkel geworden vor alter, und er konnte nicht wohl sehen. und er brachte sie zu ihm. er aber küßte sie und herzte sie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nonne aethiopes et lybies multo plures erant quadrigis et equitibus et multitudine nimia quos cum domino credidisses tradidit in manu tu
waren nicht die mohren und libyer ein große menge mit sehr viel wagen und reitern? doch da gab sie der herr in deine hand, da du dich auf ihn verließest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill
hütet euch aber, daß eure herzen nicht beschwert werden mit fressen und saufen und mit sorgen der nahrung und komme dieser tag schnell über euch;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verum hii quoque prae vino nescierunt et prae ebrietate erraverunt sacerdos et propheta nescierunt prae ebrietate absorti sunt a vino erraverunt in ebrietate nescierunt videntem ignoraverunt iudiciu
aber auch diese sind vom wein toll geworden und taumeln von starkem getränk. beide, priester und propheten, sind toll von starkem getränk, sind in wein ersoffen und taumeln von starkem getränk; sie sind toll beim weissagen und wanken beim rechtsprechen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vivent et stabunt super illa piscatores ab engaddi usque ad engallim siccatio sagenarum erunt plurimae species erunt piscium eius sicut pisces maris magni multitudinis nimia
und es werden die fischer an demselben stehen; von engedi bis zu en-eglaim wird man die fischgarne aufspannen; denn es werden daselbst sehr viel fische von allerlei art sein, gleichwie im großen meer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.