Вы искали: onera (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

onera

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

onera, et honorem,

Немецкий

überall

Последнее обновление: 2017-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alter alterius onera portate

Немецкий

alter alterius oneraportate

Последнее обновление: 2023-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim

Немецкий

aber die Ägypter behandelten uns übel und zwangen uns und legten einen harten dienst auf uns.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Немецкий

einer trage des andern last, so werdet ihr das gesetz christi erfüllen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec sunt onera eorum portabunt tabulas tabernaculi et vectes eius columnas et bases earu

Немецкий

dieser last aber sollen sie warten nach allem ihrem amt in der hütte des stifts, das sie tragen die bretter der wohnung und riegel und säulen und füße,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

super eos vero qui ad varios usus onera portabant erant scribae et magistri de levitis ianitore

Немецкий

aber über die lastträger und treiber zu allerlei arbeit in allen ihren Ämtern waren aus den leviten die schreiber, amtleute und torhüter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait ad eos rex aegypti quare moses et aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestr

Немецкий

da sprach der könig in Ägypten zu ihnen: du mose und aaron, warum wollt ihr das volk von seiner arbeit frei machen? gehet hin an eure dienste!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filiis autem caath non dedit plaustra et boves quia in sanctuario serviunt et onera propriis portant umeri

Немецкий

den kinder kahath aber gab er nichts, darum daß sie ein heiliges amt auf sich hatten und auf ihren achseln tragen mußten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

conflatus est bel contritus est nabo facta sunt simulacra eorum bestiis et iumentis onera vestra gravi pondere usque ad lassitudine

Немецкий

der bel ist gebeugt, der nebo ist gefallen, ihre götzen sind den tieren und dem vieh zuteil geworden, daß sie sich müde tragen an eurer last.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit si audieritis me dicit dominus ut non inferatis onera per portas civitatis huius in die sabbati et si sanctificaveritis diem sabbati ne faciatis in ea omne opu

Немецкий

so ihr mich hören werdet, spricht der herr, daß ihr keine last traget des sabbattages durch dieser stadt tore ein, sondern ihn heiliget, daß ihr keine arbeit an demselben tage tut:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque involverint aaron et filii eius sanctuarium et omnia vasa eius in commotione castrorum tunc intrabunt filii caath ut portent involuta et non tangant vasa sanctuarii ne moriantur ista sunt onera filiorum caath in tabernaculo foederi

Немецкий

wenn nun aaron und seine söhne solches ausgerichtet und das heiligtum und all sein gerät bedeckt haben, wenn das heer aufbricht, darnach sollen die kinder kahath hineingehen, daß sie es tragen; und sollen das heiligtum nicht anrühren, daß sie nicht sterben. dies sind die lasten der kinder kahath an der hütte des stifts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha

Немецкий

hasael ging ihm entgegen und nahm geschenke mit sich und allerlei güter zu damaskus, eine last für vierzig kamele. und da er kam, trat er vor ihn und sprach: dein sohn benhadad, der könig von syrien, hat mich zu dir gesandt und läßt dir sagen: kann ich auch von dieser krankheit genesen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,334,185 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK