Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed
aber
Последнее обновление: 2024-02-09
Частота использования: 5
Качество:
et si
und wenn ein verbrechen begangen wurde, wenn ein mord begangen wurde,
Последнее обновление: 2021-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed alia alii
but some other
Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed fac caute
aber pass auf
Последнее обновление: 2021-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed non mordere.
ich habe zähne
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non iubeo sed, si me consulis, suadeo
alemán
Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed semper amico
Последнее обновление: 2023-07-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
si debes, debes.
wenn man muss, muss man.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non dico vobis sed si non paenitentiam egeritis omnes similiter peribiti
ich sage: nein; sondern so ihr euch nicht bessert, werdet ihr alle auch also umkommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed si domino placuerit, potest habere sepulturam in ambitu ecclesiae
aber wenn gott wird, im zusammenhang mit der beerdigung der kirche kann nicht ein
Последнее обновление: 2015-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed quattuor annis si possum, peream, te, telesilla, semel.
aber vier jahre, wenn ich kann, obwohl ich zugrunde gehe, sind sie und telesilla ein für allemal.
Последнее обновление: 2020-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille dixit non pater abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agen
er aber sprach: nein, vater abraham! sondern wenn einer von den toten zu ihnen ginge, so würden sie buße tun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed quomodo si contemnat mulier amatorem suum sic contempsit me domus israhel dicit dominu
aber das haus israel achtete mich nicht, gleichwie ein weib ihren buhlen nicht mehr achtet, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin
und ob ihr auch leidet um gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. fürchtet euch aber vor ihrem trotzen nicht und erschrecket nicht;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scimus autem quia peccatores deus non audit sed si quis dei cultor est et voluntatem eius facit hunc exaudi
wir wissen aber, daß gott die sünder nicht hört; sondern so jemand gottesfürchtig ist und tut seinen willen, den hört er.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si huminatatem deponeres omnem non homo esses sed bestia
weisheit wäre nicht erwünscht, wenn sie nichts bewirken würde
Последнее обновление: 2021-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed si esurierit inimicus tuus ciba illum si sitit potum da illi hoc enim faciens carbones ignis congeres super caput eiu
so nun deinen feind hungert, so speise ihn; dürstet ihn, so tränke ihn. wenn du das tust, so wirst du feurige kohlen auf sein haupt sammeln.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si nec sic volueritis recipere disciplinam sed ambulaveritis ex adverso mih
werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo
wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein recht flehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
so rühme dich nicht wider die zweige. rühmst du dich aber wider sie, so sollst du wissen, daß du die wurzel nicht trägst, sondern die wurzel trägt dich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: