Вы искали: facitis (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

facitis

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribu

Португальский

mas vós mesmos é que fazeis injustiça e defraudais; e isto a irmãos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quid autem vocatis me domine domine et non facitis quae dic

Португальский

e por que me chamais: senhor, senhor, e não fazeis o que eu vos digo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra

Португальский

ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

benedicite domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eiu

Португальский

a fim de que seja anunciado em sião o nome do senhor, e o seu louvor em jerusalém,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullu

Португальский

e alguns dos que ali estavam lhes perguntaram: que fazeis, desprendendo o jumentinho?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum dei ut traditionem vestram serveti

Португальский

disse-lhes ainda: bem sabeis rejeitar o mandamento de deus, para guardardes a vossa tradição.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confidimus autem de vobis in domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti

Португальский

e, quanto a vós, confiamos no senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun

Португальский

e, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis demais? não fazem os gentios também o mesmo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Португальский

então contendi com os nobres de judá, e lhes disse: que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et si quis vobis dixerit quid facitis dicite quia domino necessarius est et continuo illum dimittet hu

Португальский

e se alguém vos perguntar: por que fazeis isso? respondei: o senhor precisa dele, e logo tornará a enviá-lo para aqui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine domini iesu gratias agentes deo et patri per ipsu

Португальский

e tudo quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei-o em nome do senhor jesus, dando por ele graças a deus pai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Португальский

disse mais: não é bom o que fazeis; porventura não devíeis andar no temor do nosso deus, por causa do opróbrio dos povos, os nosso inimigos? 10também eu, meus irmãos e meus moços lhes temos emprestado dinheiro e trigo. deixemos, peço-vos este ganho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

Португальский

e temos ainda mais firme a palavra profética � qual bem fazeis em estar atentos, como a uma candeia que alumia em lugar escuro, até que o dia amanheça e a estrela da alva surja em vossos corações;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audierunt autem sanaballat horonites et tobias servus ammanites et gosem arabs et subsannaverunt nos et despexerunt dixeruntque quae est haec res quam facitis numquid contra regem vos rebellati

Португальский

o que ouvindo sambalate, o horonita, e tobias, o servo amonita, e gesem, o arábio, zombaram de nós, desprezaram-nos e disseram: o que é isso que fazeis? quereis rebelar-vos contra o rei?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun

Португальский

quando, porém, os apóstolos barnabé e paulo ouviram isto, rasgaram as suas vestes e saltaram para o meio da multidão, clamando

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nunc haec dicit dominus exercituum deus israhel quare vos facitis malum grande contra animas vestras ut intereat ex vobis vir et mulier parvulus et lactans de medio iudae nec relinquatur vobis quicquam residuu

Португальский

agora, pois, assim diz o senhor, deus dos exércitos, deus de israel: por que fazeis vós tão grande mal contra vós mesmos, para desarraigardes o homem e a mulher, a criança e o que mama, dentre vós, do meio de judá, a fim de não vos deixardes ali resto algum;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,738,938 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK