Вы искали: iussit (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

iussit

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

ait iste est sermo quem iussit dominus fier

Португальский

e disse moisés � congregação: isto é o que o senhor ordenou que se fizesse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae respondit ei et iussit ut diceret mardoche

Португальский

então falou ester a hataque, mandando-o dizer a mardoqueu:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

Португальский

tinham também alguns peixinhos, os quais ele abençoou, e mandou que estes também fossem distribuídos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

Португальский

e o seu espírito voltou, e ela se levantou imediatamente; e jesus mandou que lhe desse de comer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

Португальский

vendo jesus uma multidão ao redor de si, deu ordem de partir para o outro lado do mar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dar

Португальский

entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam � mesa com ele, ordenou que se lhe desse,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu

Португальский

mandou, pois, que fossem batizados em nome de jesus cristo. então lhe rogaram que ficasse com eles por alguns dias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu

Португальский

mandou parar o carro, e desceram ambos � água, tanto filipe como o eunuco, e filipe o batizou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

singulisque proferri iussit binas stolas beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimi

Португальский

a todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr

Португальский

e na multidão uns gritavam de um modo, outros de outro; mas, não podendo por causa do alvoroço saber a verdade, mandou conduzí-lo � fortaleza.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Португальский

mas não tendo ele com que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos, ele, sua mulher, seus filhos, e tudo o que tinha, e que se pagasse a dívida.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Португальский

tendo-se demorado entre eles não mais de oito ou dez dias, desceu a cesaréia; e no dia seguinte, sentando-se no tribunal, mandou trazer paulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Португальский

pois o que a rainha fez chegará ao conhecimento de todas as mulheres, induzindo-as a desprezarem seus maridos quando se disser: o rei assuero mandou que introduzissem � sua presença a rainha vasti, e ela não veio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr

Португальский

e avolumando-se a dissenção, o comandante, temendo que paulo fosse por eles despedaçado, mandou que os soldados descessem e o tirassem do meio deles e o levassem para a fortaleza.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale

Португальский

então o rei deu um grande banquete a todos os seus príncipes e aos seus servos; era um banquete em honra de ester; e concedeu alívio �s províncias, e fez presentes com régia liberalidade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen

Португальский

ora, no primeiro ano de ciro, rei da pérsia, para que se cumprisse a palavra do senhor proferida pela boca de jeremias, despertou o senhor o espírito de ciro, rei da pérsia, de modo que ele fez proclamar por todo o seu reino, de viva voz e também por escrito, este decreto:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Португальский

então lhe disseram zéres, sua mulher, e todos os seus amigos: faça-se uma forca de cinquenta côvados de altura, e pela manhã dize ao rei que nela seja enforcado mardoqueu; e então entra alegre com o rei para o banquete. e este conselho agradou a hamã, que mandou fazer a forca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,907,007 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK