Вы искали: os justi meditabitur sapientiam et ... (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

os justi meditabitur sapientiam et lingua

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolo

Португальский

ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad sciendam sapientiam et disciplina

Португальский

para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terr

Португальский

inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

apertum est autem ilico os eius et lingua eius et loquebatur benedicens deu

Португальский

imediatamente a boca se lhe abriu, e a língua se lhe soltou; louvando a deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Португальский

não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do santo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima

Португальский

também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Португальский

feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritia

Португальский

pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili

Португальский

o escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istu

Португальский

na verdade por lábios estranhos e por outra língua falará a este povo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan

Португальский

o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit dominus facere cum ei

Португальский

como estão os montes ao redor de jerusalém, assim o senhor está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima

Португальский

como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et lingua

Португальский

disse-me ainda: as águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ligabis animum meum, et lingua mea ligabis qualibus fabulæ ferunt, ut non penitus abjeci

Португальский

eu amarro minha mente, eu amarro língua para não lançar nenhum feitiço

Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lingua lusitanica et lingua hispanica valde similes sunt, quia utraque e lingua latina oriunda est.

Португальский

o português e o espanhol são muito parecidos porque ambos vieram do latim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu

Португальский

então moisés chamou a bezaleel e a aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar � obra para fazê-la;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione

Португальский

que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran

Португальский

eis que o nome do senhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu

Португальский

assim trabalharão bezaleel e aoliabe, e todo homem hábil, a quem o senhor deu sabedoria e entendimento, para saberem exercer todo ofício para o serviço do santuário, conforme tudo o que o senhor tem ordenado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,331,040 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK