Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolo
ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ad sciendam sapientiam et disciplina
para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terr
inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apertum est autem ilico os eius et lingua eius et loquebatur benedicens deu
imediatamente a boca se lhe abriu, e a língua se lhe soltou; louvando a deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do santo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritia
pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili
o escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istu
na verdade por lábios estranhos e por outra língua falará a este povo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan
o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit dominus facere cum ei
como estão os montes ao redor de jerusalém, assim o senhor está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima
como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et lingua
disse-me ainda: as águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ligabis animum meum, et lingua mea ligabis qualibus fabulæ ferunt, ut non penitus abjeci
eu amarro minha mente, eu amarro língua para não lançar nenhum feitiço
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lingua lusitanica et lingua hispanica valde similes sunt, quia utraque e lingua latina oriunda est.
o português e o espanhol são muito parecidos porque ambos vieram do latim.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu
então moisés chamou a bezaleel e a aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar � obra para fazê-la;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran
eis que o nome do senhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu
assim trabalharão bezaleel e aoliabe, e todo homem hábil, a quem o senhor deu sabedoria e entendimento, para saberem exercer todo ofício para o serviço do santuário, conforme tudo o que o senhor tem ordenado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: