Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
regum
o rei dos reis
Последнее обновление: 2020-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rex regum et dominus dominorum
the king of kings, and lord of lords
Последнее обновление: 2021-07-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eoru
solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabil
como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone
a glória de deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed ambulavit in viis regum israhel insuper et statuas fudit baali
mas andou nos caminhos dos reis de israel, e até fez imagens de fundição para os baalins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artarxersis rex regum ezrae sacerdoti scribae legis dei caeli doctissimo salute
artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote esdras, escriba da lei do deus do céu: saudações.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu
no manto, sobre a sua coxa tem escrito o nome: rei dos reis e senhor dos senhores.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum israhel et iud
e os seus atos, desde os primeiros até os últimos, eis que estão escritos no livro dos reis de israel e de judá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filiae regum in honore tuo adstetit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietat
fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam � vontade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum qui erant post se in babylon
e falou com ele benignamente, e pôs o trono dele acima dos tronos dos reis que estavam com ele em babilônia;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic enim melchisedech rex salem sacerdos dei summi qui obviavit abrahae regresso a caede regum et benedixit e
porque este melquisedeque, rei de salém, sacerdote do deus altíssimo, que saiu ao encontro de abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat dominus in conspectu filiorum israhel et regum israhel quia similiter feceran
e andado segundo os costumes das nações que o senhor lançara fora de diante dos filhos de israel, e segundo os que os reis de israel introduziram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ambulavitque in viis regum israhel sicut ambulaverat domus ahab filia enim ahab erat uxor eius et fecit quod malum est coram domin
e andou no caminho dos reis de israel, como também fizeram os da casa de acabe, porque tinha por mulher a filha de acabe; e fez o que era mau aos olhos do senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dormivitque achaz cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate hierusalem neque enim receperunt eum in sepulchra regum israhel regnavitque ezechias filius eius pro e
e acaz dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade, em jerusalém; pois não o puseram nos sepulcros dos reis de israel. e ezequias, seu filho, reinou em seu lugar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su
aguçai as flechas, preperai os escudos; o senhor despertou o espírito dos reis dos medos; porque o seu intento contra babilônia é para a destruir; pois esta é a vingança do senhor, a vingança do seu templo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone
também entregarei todas as riquezas desta cidade, todos os seus lucros, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos reis de judá na mão de seus inimigos, que os saquearão e, tomando-os, os levarão a babilônia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: