Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dum venio adtende lectioni exhortationi doctrina
ben yanına gelinceye dek kendini topluluğa kutsal yazıları okumaya, öğüt vermeye, öğretmeye ada.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietu
ve azarlanmaktan nefret eden ölüme gider.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita
ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag
hainlerin yoluysa yıkıma götürür. masoretik metin ‹‹sürer›› ya da ‹‹Çetindir››.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina
bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergred
kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrina su
İsa onlara benzetmelerle birçok şey öğretiyordu. Öğretirken, ‹‹Şunu dinleyin›› dedi. ‹‹ekincinin biri tohum ekmeye çıktı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptu
Çarpık düşünceliyse küçümsenir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitu
alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu
bunlar kendilerini elçilerin öğretisine, paydaşlığa, ekmek bölmeye ve duaya adadılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru
ekmek mayasından değil de, ferisilerle sadukilerin öğretisinden kaçının dediğini o zaman anladılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scriba
halk onun öğretişine şaşıp kaldı. Çünkü onlara din bilginleri gibi değil, yetkili biri gibi öğretiyordu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for
İsa öğretirken şöyle dedi: ‹‹uzun kaftanlar içinde dolaşmaktan, meydanlarda selamlanmaktan, havralarda en seçkin yerlere ve şölenlerde başköşelere kurulmaktan hoşlanan din bilginlerinden sakının.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
levi quoque ait perfectio tua et doctrina tua viro sancto tuo quem probasti in temptatione et iudicasti ad aquas contradictioni
meriva sularında onunla tartıştın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer
hem başkalarını sağlam öğretiyle yüreklendirmek, hem de karşı çıkanları ikna edebilmek için imanlılara öğretilen güvenilir söze sımsıkı sarılmalı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quo audito principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent timebant enim eum quoniam universa turba admirabatur super doctrina eiu
başkâhinler ve din bilginleri bunu duyunca İsayı yok etmek için bir yol aramaya başladılar. ondan korkuyorlardı. Çünkü bütün halk onun öğretisine hayrandı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
herkes şaşıp kaldı. birbirlerine, ‹‹bu nasıl şey?›› diye sormaya başladılar. ‹‹yepyeni bir öğreti! kötü ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da sözünü dinliyor.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu
Şabat günü olunca İsa havrada öğretmeye başladı. söylediklerini işiten birçok kişi şaşıp kaldı. ‹‹bu adam bunları nereden öğrendi?›› diye soruyorlardı. ‹‹kendisine verilen bu bilgelik nedir? nasıl böyle mucizeler yapabiliyor?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: