Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dum venio adtende lectioni exhortationi doctrina
ben yanına gelinceye dek kendini topluluğa kutsal yazıları okumaya, öğüt vermeye, öğretmeye ada.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietu
ve azarlanmaktan nefret eden ölüme gider.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita
ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag
hainlerin yoluysa yıkıma götürür. masoretik metin ‹‹sürer›› ya da ‹‹Çetindir››.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina
bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergred
kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrina su
İsa onlara benzetmelerle birçok şey öğretiyordu. Öğretirken, ‹‹Şunu dinleyin›› dedi. ‹‹ekincinin biri tohum ekmeye çıktı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptu
Çarpık düşünceliyse küçümsenir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitu
alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu
bunlar kendilerini elçilerin öğretisine, paydaşlığa, ekmek bölmeye ve duaya adadılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru
ekmek mayasından değil de, ferisilerle sadukilerin öğretisinden kaçının dediğini o zaman anladılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scriba
halk onun öğretişine şaşıp kaldı. Çünkü onlara din bilginleri gibi değil, yetkili biri gibi öğretiyordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for
İsa öğretirken şöyle dedi: ‹‹uzun kaftanlar içinde dolaşmaktan, meydanlarda selamlanmaktan, havralarda en seçkin yerlere ve şölenlerde başköşelere kurulmaktan hoşlanan din bilginlerinden sakının.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
levi quoque ait perfectio tua et doctrina tua viro sancto tuo quem probasti in temptatione et iudicasti ad aquas contradictioni
meriva sularında onunla tartıştın.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer
hem başkalarını sağlam öğretiyle yüreklendirmek, hem de karşı çıkanları ikna edebilmek için imanlılara öğretilen güvenilir söze sımsıkı sarılmalı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quo audito principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent timebant enim eum quoniam universa turba admirabatur super doctrina eiu
başkâhinler ve din bilginleri bunu duyunca İsayı yok etmek için bir yol aramaya başladılar. ondan korkuyorlardı. Çünkü bütün halk onun öğretisine hayrandı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
herkes şaşıp kaldı. birbirlerine, ‹‹bu nasıl şey?›› diye sormaya başladılar. ‹‹yepyeni bir öğreti! kötü ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da sözünü dinliyor.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu
Şabat günü olunca İsa havrada öğretmeye başladı. söylediklerini işiten birçok kişi şaşıp kaldı. ‹‹bu adam bunları nereden öğrendi?›› diye soruyorlardı. ‹‹kendisine verilen bu bilgelik nedir? nasıl böyle mucizeler yapabiliyor?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: