Вы искали: terrarum (Латинский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Turkish

Информация

Latin

terrarum

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Турецкий

Информация

Латинский

hic et ubique terrarum

Турецкий

aquí y en todas partes

Последнее обновление: 2021-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominu

Турецкий

İnsanları sevincimdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

moveatur mare et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in e

Турецкий

rabbe tapın, ey bütün ilahlar!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum et urbes eius in medio civitatum desertarum erun

Турецкий

kentleri viran olmuş kentler gibi olacak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t

Турецкий

yeryüzündeki bütün uluslar rabbe ait olduğunuzu görecek, sizden korkacaklar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnesque reges terrarum desiderabant faciem videre salomonis ut audirent sapientiam quam dederat deus in corde eiu

Турецкий

tanrının süleymana verdiği bilgeliği dinlemek için dünyanın bütün kralları onu görmek isterlerdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a conspectu domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitat

Турецкий

bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quinam illi sunt in universis diis terrarum qui eruerunt regionem suam de manu mea ut possit eruere dominus hierusalem de manu me

Турецкий

bütün ülkelerin ilahlarından hangisi ülkesini elimden kurtardı ki, rab yeruşalimi elimden kurtarabilsin?› ›› halk (bkz. 2kr.17:24,31).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me

Турецкий

benim ve atalarımın öbür ülkelerin halklarına neler yaptığımızı bilmiyor musunuz? ulusların ilahlarından hangisi ülkesini benim elimden kurtarabildi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego igitur levavi manum meam super eos in deserto ne inducerem eos in terram quam dedi eis fluentem lacte et melle praecipuam terrarum omniu

Турецкий

ben de kendilerine verdiğim en güzel ülkeye, süt ve bal akan ülkeye onları götürmeyeceğime çölde ant içtim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et reliqui de populo sacerdotes levitae ianitores et cantores nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem dei uxores eorum filii eorum et filiae eoru

Турецкий

‹‹halkın geri kalanı, kâhinler, levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, tanrının yasası uğruna çevre halklardan ayrılmış olan herkes, karıları ve anlayıp kavrayacak yaştaki oğullarıyla, kızlarıyla birlikte

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

daboque terram aegypti desertam in medio terrarum desertarum et civitates eius in medio urbium subversarum erunt desolatae quadraginta annis et dispergam aegyptios in nationes et ventilabo eos in terra

Турецкий

mısırı ıssız kalmış ülkeler gibi ıssız bırakacağım. kentleri, viran olmuş kentler arasında kırk yıl kimsesiz kalacak. mısırlıları uluslar arasına gönderecek, ülkelere dağıtacağım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Турецкий

atalarımızın günlerinden bugüne dek suçlarımız içinde boğulduk. günahlarımız yüzünden biz de, krallarımızla kâhinlerimiz de yabancı kralların eline teslim edildik. kılıçtan geçirildik, sürgüne gönderildik. yağmalandık. bugün de olduğu gibi aşağılandık.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,796,720 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK